设为首页收藏本站官方微博

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

[复制链接]
查看: 3515|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-5 10:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

龙枪编年史-秋暮之巨龙 长期长篇连载英文小说 启航

The Old Man
* ?5 a- ^0 e4 L7 Y& N0 gTika Waylan straightened herback with a sigh. flexing her shoulders to ease her crampedmuscles. ) }8 a, A6 M& N1 }7 ^: T
She tossed the soapy bar rag into the water pail and lanced around the empty room. : [3 M: H, }% L2 k' S" r
5 P4 \5 D7 u8 |2 `7 x
It was getting harder to keep up the old inn. There was a lotof love rubbed into the warm finish of the wood, 4 k( D$ J6 H4 Q
but even loveand tallow couldn't hide the cracks and splits in the well-usedtables or prevent a customer from sitting on an occasionalsplinter.
0 y7 M* s! e& q5 L+ t+ ^The Inn of the Last Home was not fancy, not like someshe'd heard about in Haven. It was comfortable. & w' F7 D$ ~/ n: u5 D( F% j
The living tree in which it was built wrapped its ancient arms around it lovingly, while the walls  and  fixtures were crafted around theboughs
. ?" S; Q$ i3 P; w; R+ O' Y& mof the tree with such care as to make it impossible to tell where nature's work left off and man's began. The bar seemed to ebb and flow like 4 T! ]/ }, ], q$ ]6 o+ l; C
a polished wave around the living wood that supported it. The stained glass in the window panes cast welcoming flashes of vibrant color
7 ?$ V1 t6 D! g& X, c0 n% B7 dacross the room.Shadows were dwindling as noon approached. The Inn of the Last Home would soon be open for business.
/ }& l8 c2 j9 q! ]+ f& }Tika looked around and smiled in satisfaction. The tables were clean and polished. All she had left to do was sweep the floor. ! D$ f7 v) y# h  Q; ~

0 P1 M( A, ^  m: D  t0 F7 z  HShe began to shove aside the heavy wooden benches, as Otik emerged from the kitchen, enveloped in fragrant steam.
  P% P0 F- m: n4 k# f$ o  x- {"Should be another brisk day—for both the weather andbusiness," he said, squeezing his stout body behind the bar. Hebegan to set out mugs, & x! C6 u# V3 V& S  @3 m
whistling cheerfully."I'd like the business cooler and the weather warmer," $ C6 f. P- E0 J3 P6 e4 n- d7 e( T
said Tika, tugging at a bench.  "I walked my feet off yesterday and got  little thanks and less tips! Such a gloomy crowd! Everybodynervous,
4 s: \# u; a9 g" N, e9 A2 ^jumping at every sound. I dropped a mug last night and—I swear—Retark drew his sword!"
5 c( L# H7 n* C

' o4 h7 d0 B, g- n0 l4 {
4 ^% ]0 m- q9 N* P不一定要全文翻译,翻译有趣句子 或者难点句子即可。
* c5 z: A" N; }2 Z一定几率获得威望
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-5 13:42 | 只看该作者
龙枪编年史我看完了
0 u: J# u, O) U7 H
' M$ u5 s: S8 \8 E3 F, x史东这个骑士刻画得很深入人心
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-5 23:17 | 只看该作者
个人很喜欢的D&D小说,明天要是爬的起来来给yush哥捧个场
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-4-5 23:29 | 只看该作者
[s:73]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-4-6 12:48 | 只看该作者
为什么要连载这个。。。。让我感觉回到了 龙骑士城堡。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-4-6 13:16 | 只看该作者
引用第4楼fsmgiogio于2010-04-06 12:48发表的  :, v3 j. U/ t; Z% j$ {3 _) Y
为什么要连载这个。。。。让我感觉回到了 龙骑士城堡。。。。
我们的目标是 想方设法学好英语。兴趣是向导。所以不论何种方式来讨论和交流啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-4-8 13:57 | 只看该作者
一位老人
# l/ r5 U# m0 {& n3 n; L8 ?- [
( f1 ?3 h* U; `  c$ _3 S提卡薇兰一边叹气一边伸直了她的背,试图通过放松肩膀来缓解肌肉的紧张。她把沾满肥皂泡沫的抹布扔进了水桶,环顾着这空荡荡的房间。/ F: `, u8 T# Y8 ~+ r& \
想要维持这座老旅店的运营真是越来越费力了。酒店里的木制家具上曾凝结着许多人的爱,但是即便是爱和修补,也无法掩藏旧桌子上的破洞和裂痕,更别提防止顾客不小心坐在带有木屑尖刺的椅子上了。
4 g2 \2 Q* h; D; Y: ?7 s这间被称作“最后归宿”的旅店并没有她在“天堂”看到的那些那样美轮美奂。不过它很舒适。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-4-8 19:17 | 只看该作者
翻译的很不错啊 加油 有心人都来接力吧[s:69]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表