设为首页收藏本站官方微博

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

[复制链接]
查看: 12134|回复: 71
打印 上一主题 下一主题

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-20 15:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

还是我来边玩边润色好了。
2 H1 G% U7 b0 Z- Q请想参加图片翻译的朋友加入群8882004。5 s' r4 w" u, Q4 a: [; y3 \
下面是大家的翻译成果,直接解压到游戏下即可测试(已加上tumo最后补的一部分):
& M) D) r) `% A( c  ' ^: b  v) V2 c- Y) w+ T
5 s# R" c8 A$ y
失落王冠人才招聘:https://www.chinaavg.com/read.ph ... page=1&toread=14 C  M6 Q! T9 M/ I) q$ P5 W
全部文本翻译完毕,现诚招校对润色人员!
# \  Y' a* N% ]' U' r
  O1 ^( I; j, s  I
附件是《失落的王冠:捉鬼大冒险》的英文文本资源,包括注释一共是4474行。
5 n! D. g' ?! C7 S# _如果有热心的朋友想参加汉化,直接回贴说明自己要翻译的原文件中起止行数即可,免得做重复工作。0 w0 m+ ^; \  I2 @+ p
$ D( {3 l, u& ]5 }! W9 \* ~8 [
把TAB符后面的英文翻译即可。如
  s1 `4 q7 `8 r4 k: C原文:
8 `9 T, h  s' D' A* Q1 Z/ N# {SYSENG0001    Game settings
8 `3 ?: V& G; [* `4 M+ C4 b3 `译后:  d, t4 Q1 W0 B  a( M
SYSENG0001    游戏设置* u0 S3 D! R- a( a+ E% B3 K
注意:译文直接替换原文即可,不要在文件中一行原文一行译文地混放。
5 O& E, p$ b  d/ U+ _  O2 F- ~0 h1 n+ N; q/ H
补充一下,最好按顺序认领翻译,这样不致于太乱。
+ S' j# x! v  B' ~3 Z0 y8 C7 h如果有什么专有名词需要统一的,请在此跟贴大家讨论。
7 ~1 k4 `- a$ [, I+ y* m7 G1 ~6 c时间上暂时没有要求,差不多到最后部分时请到本贴看一下。
+ f5 d& N) R2 y; p( f9 z/ m! H( L2 J译完的朋友请直接在自己认领的回贴中附上译文,谢谢。
9 `) w3 T* I0 y4 ]( j+ |至于原文中的乱码,很多是单引号,猜一下应该知道什么词或缩写。
! B% m% T: Z) Q, X3 \/ @+ K" H9 O认领请回贴,不在在原贴中认领,以便查阅,谢谢!
3 y1 V0 d/ Y! p, X" F# {+ ^7 p2 {1 T8 `! y
2008.10.20 开始 & B& F; H) P* W; I3 Z; L0 \
6 f5 J* w* Y" s. d. J, Q: g: e( t
(11.6 16:52更新,截止到59楼)8 @7 C* E$ ?. {' N2 j0 B

& G2 F3 r# O4 o8 Lselfboy  7楼7 ^4 A0 d& x" ?$ `
From begin:   SYSENG0001
$ d5 [/ y9 j7 g" V# k5 DTo line 374:    nigcom305    It seems I am not welcome here....anymore.                    10月25日已完成
1 `% s( b* Y* y
. S8 \  d; y2 S9 u. U9 X8 G: Tc98008021  53楼. e: g% b; m0 K2 ~/ i0 W9 F
From line 375:   nigmap001    Within the town...  z5 z! v8 P: s. M& k. f1 F
To      line 514:   inv123    A map of Saxton Town.                   11月3日已完成9 V- \# X9 Q- [
: Z) e2 ~" k6 N+ u
jy00947593  16楼(附件在26楼)7 X  W" i$ Y% Y6 \: H, l9 C
From line 515:     nigelnf001    Large black crows are watching me.- r4 z' {1 Y; U( d* J. G
To      line 557:     nigelnf044      The archway is decorated with a coat of arms.          10月25日已完成
6 @8 c8 M9 D! D  p- |0 e4 S* J3 O1 @) M& z, U- Q8 ^
dreamerdd   18楼" {" O2 n( ~/ Q. y- R# e
From line 558:    therector001    Oh, very well. If you must, but time and tide wait for no man...
+ H$ m9 {. X3 [( p. {$ oTo      line 693:    nigrec042    Bye for now.                                                                           10月25日已完成, P; L% x/ q% ]5 j
9 e; \$ A& l0 L7 \
xq_261  19,20楼
) U9 K7 d4 s  A4 mFrom line   694:    russet001    They all come looking.
- o& h) J$ s# M& z/ X- z( vTo      line 1129:    hardacre078    It抣l be waiting, at Saxton Station, run along.          10月25日已完成  b# E  l3 ?  }: E; C8 _, G
From line 1130:    nigvig001    Is there anybody there?% T9 ?5 I5 _9 f  b; ~% \+ p
To      line 2179:    niglucy360    ...nor there....perhaps nowhere?          10月29日已完成% a, q* A; D+ {, W* ]

7 K0 y- C' B3 n; Etomaxy  45楼
0 o7 \' x7 ]  d' l3 gFrom line 2180:    timmy001    Oi, who told you that?! My names Timmy, silly.
+ s$ z$ s, k, b$ o+ y0 ~To      line 2681:    birdman001    Quiet man! You'll scare 'em away.           11月3日已完成, 11月5日更新& G  f" j* p& O* j# ]2 X
* [# Y) I9 H; h
tumo  29楼5 ^( B) x& ?  N, Z2 w& p+ }
From line 2682:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.
& w$ w- s4 @  K; y8 D! JTo      line 2911:    nigstat073    I am leaving now.                                           10月29日已完成9 p  [6 i! v+ P/ z  e3 m
2 v5 B6 T1 @! v# g& f2 C- \
翟长孙  54楼
# o8 _3 J, f# Y1 @+ `4 N( e$ ?8 a$ j2 VFrom line 2912: kath001    Oh, you startled me!
7 O6 f& J7 I" D2 N# |& C! kTo      line 3218: nigrhys043    Did you know Alex Spitmoor was an impostor?    11月5日已完成
" j. E: z' g7 c* n; Y3 e- f
! a3 u9 f+ S! Dtiramisu8844  3楼" p- }" M/ O) N- Y/ ^
From line 3219: nancy001a
6 u0 T6 J7 L: `# R6 F- vTo      line 3354: nignan054                                                                      10月25日已完成
& E. g, a+ i2 {; K: b) u! P8 @7 nFrom line 3418: morgan001    Good afternoon, stranger, what can I get you?2 K# D- i6 u& h( X! d
To      line 3540: nigmorg051    And one you won抰 answer?          11月3日已完成
& w1 m& q2 I6 `5 W0 B; g* ?4 e
4 B3 l7 _' |4 r$ mtumo  59楼- \5 t" b8 P9 g' o3 m* T) j, p
From line 3354:    statmas001    Last Stop. Mr. Danvers.* a6 b' D, v# c+ }# X
To      line 3417:    nigstat073    I am leaving now.                                           11月6日已完成# }3 F% P" E) V! n

0 k& b/ `* J0 k! ~4 l# q0 y' W翟长孙  54楼
- @7 ^0 o) i1 r( T- ~From line 3541: oogle0001    No photography, filming or tampering in the museum.; n, S( F5 e' \. c
To      line 3777: nigoog049    I'm sorry, Professor, but I must go.   11月6日已完成
6 d* u, q0 R6 `5 x! s
8 p3 h! t. @- c翟长孙  49楼
7 _: v8 {% D7 v2 VFrom line 3778: alexnig001    Oh, hello.
: v% t* k1 S' U" g; {1 j4 n4 H8 oTo      line 4474(end): siren007    ...Ager promised the Pasque Flower....   11月3日已完成

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-10-20 15:25 | 只看该作者
补充一句:只需用文本工具打开然后用中文直接替换其中的英文即可~
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-10-20 16:14 | 只看该作者
没玩过的 可以么? [s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-20 16:26 | 只看该作者
CHARACTER: NANCY BREWER; NICE GHOST GIRL 7 y' {2 t- @! V' J
nancy001a到nancy111部分已完成~~
0 \% ]2 \4 v, F' {" t/ O& `2 ~/ C" T5 T* d; x! ?$ f- I, T0 N, F) t8 ~/ \
nignan001~nignan054部分完成~! 7 ?4 R7 r, K1 d3 P2 F9 g) \- ~
特别喜欢May Day这一部分 7 J: p0 S) P0 t& |& F  I9 `
翻译的时候也很带感情的呢
9 `0 n1 L2 r( P! f# g7 s难免会有不准确的地方 2 J# L/ E6 E2 q- Y4 y% O
到时候就辛苦校对人员啦~ ( @; K0 p/ p9 c$ k1 t# h, E* f
% \' Z5 D2 z6 j9 w  K
继续morgan001到nigmorg051部分完成!: J/ o8 b! k  X$ N
用的是记事本格式上传
( k+ l) n7 r4 N: ^, s+ h我拖拉。。。我认错。。。
. r% _; }1 }, q; H% _" j3 E) Z开始越来越忙了 ) w) h1 {, B* F
也只能到此为止了555 ( y/ p  E$ i  G; Q0 `" W0 `$ a- f- p
各位继续努力啊~

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-20 16:27 | 只看该作者
大概什么时候交货?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-20 16:34 | 只看该作者
第一个报名的~good
+ q& n+ g- J  N* g
7 v$ a, t* l: B7 C要不这个项目也habit主持?还有精力不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2008-10-20 17:11 | 只看该作者
其实也用不着什么主持吧,主要靠热心的朋友自觉作贡献。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-20 22:36 | 只看该作者
这个游戏终于要开始汉化了么,对于翻译有没有什么限制?要不先报个名,从一开始翻译一直到nigcom125    Hmmm, what's this?这一行为止,如果时间充足再多翻一点

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-10-21 13:59 | 只看该作者
高兴,有又汉化游戏玩了
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-10-21 14:10 | 只看该作者
最近没什么时间,下周看看再说。我报名ps和字幕,如果需要的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表