楼主别怪,我说一句完全没有恶意的话:最正宗的游戏体验是玩原版。
- M) a, l9 }% ]' B2 ~; q. G每个人对游戏、特别是对文化的认知、了解和理解程度不同,所以要想做一个“完美”的翻译几乎是不可能的。只是我们一直在追求完美,但又是一件非常辛苦的事情。
5 J8 X+ o1 b3 @# l" H- S3 s4 K) r- S& u# k1 H2 `: q( C$ t% C
当然了,能多一个人的帮助是我们大家的福气,只是还是有些许翻译不敢苟同,亦或是更倾向于其他的翻译。所以还是请翻译组的能坚持做“自己”的翻译。 T A: U2 p5 \3 E" W1 W. g, ?, n2 u
0 T9 S9 a# w# h Y' V0 F
但不得不承认楼主的文学功底很足,英文水平也很高,许多人只能“望其背”。6 K/ Y" @/ P0 x: ^& p
( S" g6 d' ~( m; ~
谨表达自己追求完美而不达的些许失落之意。 |