引用第3楼猪仔钱盎于2009-03-15 23:03发表的 :0 z% R& H. a, v% p& r1 y: l0 r
这个就要看大大们的想法了。。给猪也不知道到底信达雅到底怎么样才算。。。给我的话或许直接说得直接点:你摸够我的胸脯了吗?。。。哈哈~~但是我有时候翻译就是容易将内里的含义按我的理解译了出来。。但是或许这样就失去本来句子的话中有话的味道了。。。所以。。猪只能提个建议而已。。2 h; t' ~: W+ m, Z0 ~, c
接着猪现在又有一个地方觉得有点别扭:7 k- \3 A6 Q5 W; v$ |' g- x8 K
5 j7 c- \! d, x- u" i% Q
i dont need that( z* o6 w# x& o Q5 g& N+ q8 u
! z) i+ v; x1 m v.......
9 U! x( F+ i1 @) E" ?建议是总是好的嘛 任何计划好过无计划,任何建议好过无建议
1 j3 d' n3 k- E' E' V* d* i/ s ]5 D& u+ T/ K1 V+ @
那样太直接了。。。折中点:你爽够了吗?。。。 |