设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

[复制链接]
查看: 4942|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-11-27 23:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

汉化神秘视线7的方法探讨---有点希望共同研究一下

( S5 }1 ]( F% a, x9 K
) Q8 `5 x( X7 @- Q9 O
这个游戏我看了一下,需要汉化的文件时XML,  SWF,和 FLV 的字幕文件。 8 \4 V3 e, k3 b  @: d
1、XML 应该容易理解了。 6 O. \. t1 ^% `* S( ]
2、汉化的难点主要是swf文件的解包后的汉化,我试了一个好像也可以解包编辑。 , K) H6 \. r6 E/ I
      虽然可以顺利将swf转成fla,但fla编辑后在输出到swf就有错误了,是脚本有问题。 4 o. O) v4 e$ n3 G# y, G4 X' J; \
      同时swf应该是加密了的,fla编译回swf后程序调用是否会验证加密?没搞懂。
: J6 t4 S' G2 i1 r1 L& d( G4 O2 s/ i1 x3、FLV影片的字幕与一个同名文件相互对应,是可以打开汉化的。
- D6 R) ~5 @4 w# ?9 d8 `/ p# a就是不调用对应文件的字幕也是有其他办法搞定的,就是麻烦大大的而已。 ' j0 N( t/ f" X' f. o
这个我有些把握应该可以,明天要试一试。  
' D. T, j8 l& z9 {( K* L
4、需要解决的问题就是,要找到三个字体文件放在那里,字体文件名应该是 9 e9 E$ w+ k7 i& z1 T; u8 _
Hoefler Text         JoannaMT   JrajanPRO,我找了半天没找到,如果找到的话就好办了。 , O" J/ D9 ~% v0 r' D
5、另外这个游戏谁有干净的点的提供一下,网上下的有毒。外国网盘也不太会搞。, z& Q: n/ N9 H
今天先研究到这。 ' a# n! ]) K* T; Y! `+ Y3 P! M: B

  `" i  p/ o" A
0 g- r- E* W' @7 J$ a5 n  K' b
5 m, k. O( }2 R) f

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-11-28 09:47 | 只看该作者
我先给你个网盘下载,你可以找cryptload这个工具下载。9 ?; [: {- Q) J' C  N6 _4 [
http://hotfile.com/dl/84919673/9 ... Files-13th-Skull-CE
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-11-28 09:50 | 只看该作者
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
) }0 Y; U$ f: J) D在swf的内嵌字体里面是否有呢。
7 y; G6 T, m$ O+ ]& h! c8 `swf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-11-28 10:16 | 只看该作者
我感觉不好弄。早先用硕思试验转过神秘视线6,发现里面的转成的工程文件很麻烦。会需要很多个SWF文件进行转换,至于加密脚本转换完再转换回来会不会有问题。这不得而知啊,况且硕思这软件都是破解版本的本身有没问题都不得而知啊。反正感觉不会有理想结果。[s:65]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-11-28 10:59 | 只看该作者
只要是能把所有脚本都正常导出的工具就可以了。4 F6 y- Z$ i3 ]7 E3 `2 w
目前只知道硕思正式版有这个功能。! E0 L- k# S% |% K
试用版只能导出前2个脚本。
1 N0 }5 `  M! Y4 {& U6 q0 z破解版的话,有的行,有的不行。
8 ?# v  {! G9 b! X$ ~! k不知道谁有正式版的硕思,只要让他把文件都转一下就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:23 | 只看该作者
1、游戏中的flv字幕的加载,用其他的方法已经可以解决,我试着将片头intro.flv加入字幕已经成功,游戏可以顺利启动并载入。 ! B) i. P) f9 `7 m8 L8 }, c; X: L
      不过125个flv用我的方法汉化工作量很大啊!  + ~$ T0 o# Q0 y
2、游戏中的swf文件中的英文可以汉化,但其载入的英文无法汉化,我想很可能是其打包的字体文件不包含中文的缘故。 3 z, s8 N# h; X/ ~
      同时用cs5输出swf文件游戏载入时会出问题,这有可能是fontStyles.xml文件中定义了字体 1 M; \6 }6 U9 a% m/ m+ \
      我想在win里面加入三个包含中文字符的ttf文件试一试。
# I( D7 j+ z9 Z' G" x; W      有谁会制作文件名和字体名分别是Hoefler Text  ,  Trajan Pro,  Treacure Map Deadhand ,的ttf文件发给我,我可以再试试。 3 r. j0 [# P' ]) q: b! t9 _
3、游戏中的文本基本上是放在Localization.xml文件中。  : z8 q4 V6 I2 M. I; b! \8 {  |* `
4、swf加密校验的问题暂时还不知道有没有,解决了第二点就有希望了。 4 K# g) O" }* p! q5 S% ?/ s
5、游戏运行总报有后门木马病毒,不知道为什么。  9 M; K5 w3 f7 ~3 _4 o
大家帮帮忙吧! / X- `/ ^- O1 m+ g0 X

2 o9 I. o  d4 q$ x" g( G# D) ^5 E5 l& L0 R* l

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-11-29 17:40 | 只看该作者
引用第2楼shane007于2010-11-28 09:50发表的 :   @6 `  ]' H8 b% x& i1 [
Hoefler Text,JoannaMT,JrajanPRO3个字体名是在哪里用到的?
8 S  F; q/ p5 H在swf的内嵌字体里面是否有呢。
- F2 B9 X# l) |  dswf转成fla,需要最新版才能导出全部脚本,上qq和你说吧。

5 Q- M* X! H7 a/ ]8 k在flv和swf加载字幕时都会用到,你看看fontStyles.xml文件设置了字体。) Y- a0 M/ q1 ]( D$ I
如果解决了这个问题,就算swf不解包汉化,游戏的整体汉化也算是相当高的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-11-29 18:54 | 只看该作者
关于第2点,我知道注册版的High-Logic_FontCreator_6.0可以修改字体的内部名称。1 M# ?' z1 S3 I* {5 T" f
你可以找找看,如果找不到的话,我在qq上传给你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-1-6 12:04 | 只看该作者
进展如何了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2011-1-6 12:13 | 只看该作者
这个要是能汉化,简直太令人振奋了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表