设为首页收藏本站官方微博

打算汉化 东方快车谋杀案

[复制链接]
查看: 9834|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

打算汉化 东方快车谋杀案

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-7-12 19:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

打算汉化 东方快车谋杀案

小弟打算汉化  东方快车谋杀案,  他的安装目录下有个  TEXT 文件夹,里面就是游戏的全部
0 V& c" @) M3 B$ K. R& w* i& u文本,但是我发现问题,就是没法直接把英文改成中文,那样进入游戏后英文字幕没有了,& Y# I  k( g0 b
我先作汉化翻译,然后传上来,高人们再修改把,
/ Z) v" Y3 S! @+ h2 q7 C  q* @& C时间有点紧,大家多等等
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2007-7-12 23:44 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

现在缺的不是翻译人员 是破解好手
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2007-7-18 12:13 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,
* _! O' p  f" S1 q& s1 A发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
+ k/ c+ o1 h3 }2 h你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。
0 g$ y5 R' y1 ]) O也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,3 N. @3 ]' X% b, G/ U" p+ A% n
我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
" [1 t& C  F+ Y9 S6 @/ d0 X; L" f
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,' C* v9 |) K/ Z, T1 y% t' i2 \7 O
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。; {: z, A+ G. f" `1 D
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。
* M# M/ W7 V: C% [游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-7-18 12:53 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

ASC码么? 问问kods看他会不会这种转换
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-7-18 21:56 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,& B2 J. s+ s4 `: c, R
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,# U2 P- [$ z; A) g
你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。+ f& X- w8 a% b/ i4 d
也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,% P3 x* N) n3 M- v. W
我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
" _- u+ j+ k: X9 ^6 ?3 T3 S' ]$ f- n+ g+ Z/ K* C
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,% X6 k. w! e  z$ ?! o0 m) [  l% B% A
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。
0 {9 ^- U; h) q: [4 b  e* n+ O这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。7 s, I/ p( q! P7 O' u
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
9 c7 q. p* D7 p1 _我把翻译好的中文 用16进制 后的代码复制到 文件里面,游戏中还是没法显示,
' Z; z& d% M: Y; Q游戏中有个这个文件,FONT
# L# I% h0 f, m# E$ s; a; Y8 }Font Name    Size    Desc    Effect    Uses; q9 M+ `9 H8 Z+ [
calisto mt    14    0    shadow    location descriptions
5 I5 [: u0 l8 Zcalisto mt    12    0    shadow    dialogue+ U! |. K# w( n: W
calisto mt    16    0    0    loading
6 g! ], `% J: q' @) h0 AArial    10    bold    shadow    debug info
  F+ k" }1 [( s) K/ Ocalisto mt    12    0    0    journal text- B$ R+ L* L6 K+ [$ u
calisto mt    12    bold    0    journal headings
( ~$ X+ Q5 \- Z% q5 r* ecalisto mt    10    0    shadow    inventory item descriptions
+ F7 [8 o8 j) ocalisto mt    12    0    shadow    "save, load, and options screens"
2 v2 M8 i4 F1 M7 l: |calisto mt    17    0    shadow    "popup dialogs, additional loading text (please wait and % complete)"
. z8 i& K6 S6 p) L3 zTimes New Roman    18    bold    0    newspaper clipping headlines" N3 l2 E. s# Z( D
Times New Roman    14    0    0    newspaper clipping sub-headlines4 L+ U2 o# V% K3 \8 W6 t- y
Times New Roman    7    0    0    newspaper clipping photo caption
. z8 S0 J+ g7 i& E# ?* A  QCourier New    12    0    0    fingerprint text
$ d0 A8 u, z3 _' P0 r: C: J255    255    220    130    "save, load, and options selected (ARGB format)"1 @( ~6 n/ O) \6 _! k
255    230    170    75    "save, load, and options grayed out"
; p: `2 w- H; j5 e255    0    0    0    text shadow
: F6 j8 }2 \( ]- ^9 d) [9 h' }3 D# P- \255    230    170    75    navigation text* l- _. B" p7 y$ K4 F
255    255    255    0    debug text8 O+ F" H- T* x4 E: @  T) E
128    255    255    0    debug text with alpha& Y8 w5 Y' J. q6 v2 W
255    130    115    100    dialogue text when choosing
* |" C! `  S4 U& Q255    180    160    130    highlighted dialogue text when choosing1 ^3 t+ Z( g- T9 Q* P& h  k5 ~8 |& D
255    110    130    180    dialogue for main character& J. L& U, c  {
255    140    95    140    dialogue text for second character in conversation
$ a# s+ v  A9 m% w255    180    160    130    dialogue text for third character in conversation
9 t! Z1 A3 n3 {* U2 j& `9 {255    230    170    75    popup menu text& Z, }0 P  {' W2 L
255    255    220    130    highlighted popup menu text% g8 U. ^% g8 t; b
255    230    170    75    journal
7 P. O9 h+ F( e9 `* O$ _  p! J255    92    92    92    newspaper clippings7 ]7 j' I/ U5 A

2 n$ l: q- A5 H- A是不是要把字体文件改为中文字体????高人指点# V% Y9 X6 @, }3 w6 H; m4 ]
calisto mt    和Arial 是游戏自带字体文件
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-7-24 14:37 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

字体要改
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-7-24 14:40 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

如何改
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2007-7-27 12:39 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

谢谢大家,我已经改过字体了,我把WINDOWS 的 宋体 拷贝到游戏目录,改名为游戏自带的字体名称,然后进入游戏,仍然是英文,失败
$ Y2 ^, g& q3 d; f6 X8 I我再把汉化后的文件替换后进入游戏,还是没法正常显示,失败, z+ n" e% b" C/ {  i9 V' F8 a
我再把汉化后的文字,用ULTRAEDIT 编译成16进制,替代游戏中的文本,再进入游戏,还是没法正常显示,失败,
9 O/ c7 f$ z. }2 v4 l* W希望高人指点,
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-7-28 08:14 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

楼主精神值得敬佩,我们在后面支持你~
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-7-28 09:48 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

坚持到最后,你一定能成功的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表