设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

11#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:48 | 只看该作者
出处:Part2( t  d8 k- y* f
原句:[等一下,神父,我还想告诉您……我要为整理您右边卢卡先生的房间……虽然有些难以开口,但我不干不敢再进去了……]
' }1 g, U- Z5 t) O: T2 u修正:[等一下,神父,我还想告诉您……我要为整理您右边卢卡先生的房间……虽然有些难以开口,但我不敢再进去了……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:52 | 只看该作者
出处:Part2* s0 t# Z/ I% z
原句:[你不相信吗?一开始我也不相信。但是看看这些死前三个月玛尔莎寄给我的信。]! i  }& ]/ x% t7 ]7 J! W# O
修正:[你不相信吗?一开始我也不相信。但看看这封玛尔莎在被害三个月以前寄给我的信吧。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2008-9-25 00:53 | 只看该作者
出处:Part25 D2 l0 d( E6 e% ?$ v
原句:[我只玛尔莎的笔记。当你读过每一个受害者的资料后你就相信了。我保证!]9 [, Y- ]& |9 x7 h6 b, a
修正:[这是玛尔莎的笔记。当你读过每一个受害者的资料后你就相信了。我保证!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2008-9-25 01:37 | 只看该作者
第一图已在8楼修正,测试组注意;
3 K: \& V5 o7 {- [" }% m2 `9 Y第二图已被枫叶修正,另有一处“自动”有异议。出处:Part1- }7 g$ _0 M6 J0 C
原句:[自动]
3 C" p' y! }. V% G+ }0 c修正:[自动存放]7 F" H/ ~8 G3 Z& t- I- P3 `
(为了让玩家看得懂,还是用自动存放比较好,请改回我原来的翻法)6 _" ~* M) e" s' h# s( t; [. W
第三图出处:Part2
' W6 F+ L: j7 g4 q7 y* d7 K/ I原句:[说实话,他们的确……我好想记得读到过有关的这些……嗯……生物的文章。如果我的理解没错的话,玛尔莎想用神的力量把他们消灭……碾成粉尘。]: ?7 q4 K0 _* D' B5 u+ l  Z
修正:[说实话,他们的确……我好像记得读到过有关这些……嗯……生物的文章。如果我的理解没错的话,玛尔莎想用神的力量把他们消灭……碾成粉尘。]/ e4 A: c8 L% f2 u" \6 h
第四图出处:Part2
2 k3 {8 N9 s( P原句:[欧萨娜是个话匣子,你知道的!所以我知道你在旅馆已经定了个房间而且你来这里是为了玛尔莎·卡鲁格鲁封圣的为题。]
/ t' e. S7 N0 n3 X( l修正:[欧萨娜是个话匣子,你知道的!所以我知道你在旅馆已经定了个房间,而且你来这里是为了调查玛尔莎·卡鲁格鲁的封圣资格。]! }* b: a( ?5 r0 D" M8 Z
第五图出处:Part2$ W, ?& o2 [$ J; e. j
原句:[总数]
1 n( T. L+ F1 |. T修正:[总体音量]' M! I- t4 M! P1 }7 K* x; _
第六图出处:Part1
- i/ g- w7 m! m: j# A原句:[保存进程]、[返回进程]、[退出进程]
# n& d; S/ X- ^$ N. h8 v( ]修正:[保存进度]、[返回进度]、[退出进度]
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:07 | 只看该作者
第一图出处:Part2% W2 u' ]" B, V1 R8 G! C0 [
原句:[她是一个虔诚的基督徒:勇敢、仁慈,她定期参加弥撒。我非常地赏识她。]( L9 R: T8 t' j# e7 w4 u5 j
修正:[她是一个虔诚的基督徒:勇敢、仁慈,定期参加弥撒。我非常地赏识她。]
* O9 ]. l1 H( t- @- R第二图出处:Part2
% b  ]  {* _5 Q% S7 t: n原句:[我是Moriani神父。是这样……弗兰德菲斯特有好几 个人在不明情况下死亡……]
+ v. B& A% [1 Z8 I4 Z- l* X修正:[我是莫里亚尼神父。是这样……弗兰德菲斯特有好几 个人在不明情况下死亡……]
5 ~7 E4 {1 D4 |; s9 d6 y# _% \, D第三图出处:Part2: w# u* B/ r2 Q" @$ F+ |$ y
原句:[Vampires!我必须澄清这件遗憾的事情。让我问问史蒂芬·卢卡一些有建设性的问题!]
6 l" b. a& T( A) ]" Q  ^修正:[“吸血鬼”……“圣饼”……我必须澄清这件遗憾的事情。让我问问史蒂芬·卢卡一些有建设 性的问题!]# P! G+ w+ j8 ]! V3 {
(1. 乱码会是空格的问题吗?我已自行添加+ B! J8 M1 n; [: Q) m
  2. 这个修正有待商榷,因为前文是Luca对Arno说:“看看这两封信然后告诉我您的看法。”,所以该句更像是Arno看了信之后,对信中这些字眼的强烈印象。总之,还是要参考提到的那封信,特别是把Hosts译为圣饼,host也可作主人解(对Dracula的称呼),这里毕竟不是我翻的,还得让测试组找找那封信)
$ s/ V& p/ ]) w) r5 e4 F第三图(不明白“玛尔莎”这个翻法有什么问题,有不统一的请截图上传。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:11 | 只看该作者
出处:Part2
2 U$ v  i6 {1 v9 F9 G1 p9 [& N" I6 @* r# @原句:[我隶属于圣礼教会。我已经到了弗兰德菲斯特调查玛尔莎·卡鲁格鲁的情况,以考虑是否追否她为圣徒。]4 M, y" T9 g! j$ O# P( x
修正:[我隶属于圣礼教会。我已经到了弗兰德菲斯特,着手调查玛尔莎·卡鲁格鲁的情况,以考虑是否追悼她为圣徒。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:12 | 只看该作者
出处:Part2' f. m+ a% |3 ^
原句:[Martha - 信件]
9 d! u0 r" B6 E修正:[玛尔莎 - 信件]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2008-9-25 02:19 | 只看该作者
第一图出处:Part2
; I7 b, L% A- I$ D$ h) |原句:[BIBLE](下面是空行,上文是“这把钥匙不对!”)、[当按钮“将书翻至任意页”闪烁的时候,点击它。你会发与你情况吻合的段落,有些甚至是预言。不断点击按钮,直到它停止闪烁,确保没有遗漏。物品和文档。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。](有两处!); t/ y/ u1 c* K0 s$ Z
修正:[圣经](加在空行处)、[当按钮“随机翻页”闪烁的时候,点击它。你会发与你情况吻合的段落,有些甚至是预言。不断点击按钮,直到它停止闪烁,确保没有遗漏。文档和物品。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。](都要修改): p* S) Z: h5 y% p  j" L- N
第二图出处:Part21 ]) F# h/ t! E- h5 y. D9 b6 T; h
原句:[请你追想,无辜的人有谁灭亡。正直的人在何处剪除?]
3 g9 d5 V4 \4 x# A& v( R修正:[请你追想,无辜的人有谁灭亡。正直的人在何处剪除。]
1 i" b* z7 f: H+ g第三图出处:Part2
$ ^4 N2 e( W9 [$ S  w原句:[罗马数字 ——标准体系]、[关于罗马数字来历和用法的小册子。这本手册的内容你是知道的,但是可以对回复你的记忆有所帮助。]/ C/ K+ \, R% Q( X1 E8 k
修正:[罗马数字 — 标准体系]、关于罗马数字来历和用法的小册子。这本手册的内容你可能知道,但可以帮你加深印象。]
/ h! e' T/ y  n0 p+ ]- ?第四图出处:Part2
3 d1 i1 ?/ \! p: p; |8 [& O原句:[通过降低重复次数,牧羊人的 方法很自然的发展到古式的与 位置无关的罗马体系,这种体 系基于附加原则。后来,对于 简洁性的要求使减少原则出 现——VIIII变成IX,读数方向 也改变了。]
6 W8 |" P! _& K3 ]& o$ W修正:[通过降低重复次数,牧羊人的 方法很自然的发展到古式的与 位置无关的罗马体系,这种体 系基于附加原则。后来,对于 简洁性的要求使减少原则出现 —VIIII变成IX,读数方向也改变 了。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2008-9-25 16:12 | 只看该作者
出处:Part2
' d" n5 Q, R  u( e, }原句:[确实有。Van Bergen教授留给我一本米歇尔·比海姆的诗集。这 是15世纪的手抄本,非常珍贵。但是你知道吗,这 本书的德文版1905年重印过?是本名为《德古拉· 威德史记》的小册子,由梵蒂冈藏书之友出版社出版。]
9 O- Y! x% ^; p修正:[确实有。范· 伯根教授留给我一本米歇尔·比海姆的诗集。这是15 世纪的手抄本,非常珍贵。但是你知道吗,这本书 的德文版1905年重印过?是本名为《德古拉· 威德史记》的小册子,由梵蒂冈藏书之友出版社出版。]% J$ T8 r! P- ^3 `5 H
(空格问题)
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2008-9-25 16:14 | 只看该作者
出处:Part2  `! E# X% G" ]1 o: _
原句:[Martha曾经提到过。那是一条被诅咒的十字架之路,它通向邪恶之源。她不顾我的反对只身前往龙之路。我想保护她,但我错了。]
" F. W$ q7 G9 N7 j' w修正:[玛尔莎曾经提到过。那是一条被诅咒的十字架之路,它通向邪恶之源。她不顾我的反对只身前往龙之路。我想保护她,但我错了。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表