你的想法很好。。
; r. A. D3 c. ^. A. {) x d
. ] c$ X5 [" r6 d3 J% T这么做的话。。。
, o) a; Q. M' W8 k& Z/ r那么看语句不通顺的时候 那么我们就两部分翻译,就是一部分是上译和台译~~另外,就是语句通顺 但是不太符合人的性格 那么也改下~~~~& T0 i( l( a- @5 G5 {' P2 d
4 i. M$ {, o; y$ i" o! T7 W
如果有既能保持原状,又能为中文接受的译法。。。。 O0 e0 p( M1 D# \, t
我怎么第一时间想到了女皇。。。。德古拉3小部分翻译修改就是她修改的。。呵呵~~~ |