你的想法很好。。
, E* ], A( ~( G
7 t" |$ J* z& v3 t* r这么做的话。。。- D" f0 Y. X& S% s9 k
那么看语句不通顺的时候 那么我们就两部分翻译,就是一部分是上译和台译~~另外,就是语句通顺 但是不太符合人的性格 那么也改下~~~~9 d3 {- z+ Y2 X/ L' T G* C/ g" U
6 x+ E& I8 M, U; z如果有既能保持原状,又能为中文接受的译法。。。。- h' J0 k% d% j. ~
我怎么第一时间想到了女皇。。。。德古拉3小部分翻译修改就是她修改的。。呵呵~~~ |