设为首页收藏本站官方微博

『公告』一周工作小结

[复制链接]
楼主: wqzss
打印 上一主题 下一主题

『公告』一周工作小结

11#
发表于 2008-10-20 22:10 | 只看该作者
啊啊啊啊 都半年了  场景都生疏了。。。。2 P& t3 M& n/ p6 \
等疾呼完成后。。我好好进游戏  强化下记忆。。。。  t3 j4 z* D8 I8 b2 ^- Q
  U! b3 w7 T2 U  ?1 b6 N
我大概记住这个场景的这一些对话,这个场景的其他对话我根本没印象了…………   闪开。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2008-10-20 22:27 | 只看该作者
猴子见样学样…………
2 z2 q' U! W* S' i8 u; z, f- \! V6 c3 \
不管了  我有空重新体会游戏下~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2008-10-21 07:50 | 只看该作者
想到一个押韵的,“被和谐”,哈哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2008-10-21 08:10 | 只看该作者
引用第11楼慕容枫叶于2008-10-20 22:27发表的  :
. l/ Q- [) F; M3 }+ s0 u猴子见样学样…………
1 ?! v1 G# p0 Z  d4 j) J, w& U) Z: U3 W/ D* K
不管了  我有空重新体会游戏下~~~~~
3 o% p& C1 m3 W& B1 J
实际上,我做翻译倾向于尽量保持原文,不光是意思,甚至是语法结构。如果有既能保持原状,又能为中文接受的译法,那就天衣无缝了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2008-10-21 09:22 | 只看该作者
而且,翻译还有个意境问题。艾波的语气常常是调皮、揶揄、调侃的,如果翻译过来之后变成死板而书面的句子,那就同“忠于愿意”的初衷背道而驰了。前段时间看了很多译制片,包括上译和台译的。上译的台词精简、忠于愿意、也可以说译得比较死;台译的改动很大,有的句子完全抛弃原来的字面意思,完全采用本地话来替代,但追求意境,也就是说你看到这个翻译获得的感觉同直接看原文是一样的。我觉得我们应该向上译的方式靠拢,部分句子采用台译的方式。大家觉得怎么样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
发表于 2008-10-21 10:16 | 只看该作者
你的想法很好。。
, E* ], A( ~( G
7 t" |$ J* z& v3 t* r这么做的话。。。- D" f0 Y. X& S% s9 k
那么看语句不通顺的时候  那么我们就两部分翻译,就是一部分是上译和台译~~另外,就是语句通顺  但是不太符合人的性格  那么也改下~~~~9 d3 {- z+ Y2 X/ L' T  G* C/ g" U

6 x+ E& I8 M, U; z如果有既能保持原状,又能为中文接受的译法。。。。- h' J0 k% d% j. ~
我怎么第一时间想到了女皇。。。。德古拉3小部分翻译修改就是她修改的。。呵呵~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2008-10-21 21:00 | 只看该作者
每晚九点,好戏开锣!继续继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2008-10-22 22:20 | 只看该作者
发现一个问题:所有译文里的“一个”全部可以用一只、一颗、一条、一双、一张...等等代替...只是精确程度不同而已...
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2008-10-22 22:22 | 只看该作者
刚才重新检查了一遍译文,Global和Inventor一定要翻译的非常细致...这已经是第三遍了,也是第三天。我已经把英文原文忘记了,只知道中文...只知道中文...
  C4 `5 l3 N1 i% o* Z$ Z8 l/ S2 \
% a: `$ M2 b. ?' J" Q中文水平有待提高啊,老是出现错别字,某些地方还转不过弯来...Double Check...Triple Check.... q* ?  D) X  d, t5 ~8 M9 l
9 n2 B+ g7 R' F; C" M
我像个精神分裂症患者一样的自言自语,这到底是好现象呢,还是预示着某种潜在的危险...
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2008-10-23 18:45 | 只看该作者
…………我以为论坛原来就有攻略。。所以我就点进去看了。。。! t4 o9 x7 F& w" K2 v5 I
论坛那边攻略。。。我建议先别在公布。。。。9 `! k+ @; f7 h7 F
虽然这是让大家了解目前我们的汉化进程。。。但是我怎么觉得…………不知道该怎么说……# _% E( }8 o1 O5 C: w* B
" a, _+ V  Y; P/ K1 A
所以。。等汉化补丁出来后在发布也不迟~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表