设为首页收藏本站官方微博
12
返回列表 发新帖

神秘视线系列真的没汉化版吗?

[复制链接]
楼主: hongfeiyu110
打印 上一主题 下一主题

神秘视线系列真的没汉化版吗?

11#
发表于 2010-11-27 19:31 | 只看该作者
论坛早讨论过神秘视线的汉化问题了,6是根本就没法汉化,6本质上就是个FLASH软件作出的游戏,如果要汉化需要反编译这游戏里的所有的原始素材内容,然后把它们替换成中文的素材,这就好比是重新开发个新游戏,6是无法汉化的。7嘛才在下载中,感觉也应该是6的延续,所以不要期待汉化了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-12-5 13:53 | 只看该作者
引用第9楼selfboy于2010-11-26 22:39发表的  :" B, v% E+ M0 N
这种本来就是单词找物品为主的游戏你说怎么汉化?举个简单的例子FAN,你说是翻译成扇子呢?还是翻译成电扇?还有很多单词是一词多义的

, M1 c) w5 k" U/ y! L' I) |& c& d; ]/ S8 o. h" k, o
如随便举一个列子:“眼睛”我们都知道这是眼的统称~不过你翻一翻词典就会发现眼睛的意思有很多,比如描述视力,或者描述眼光等等问题.
$ z: F/ E! j+ V( Q; a2 c- F! ]+ B* l- B7 S5 F
就拿FAN来说这个单词是扇子的意思,只有在特定的情况下才用FAN做为风扇的意思...% n( C: C: z4 Z
- ?* [: Y9 T" e) {. a( N* i
造成这样的原因是文化的差和异语言的差异..还有就是词典查出的词义往往很详细,正是因为太详细造成我们自己的误解~~有时候简单反而美~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2011-1-3 19:11 | 只看该作者
错过啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2011-1-6 10:27 | 只看该作者
还是喜欢汉化过的冒险游戏  
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2011-4-29 23:47 | 只看该作者
还是学好英语吧~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表