设为首页收藏本站官方微博

冥界狂想曲翻译的一些效果图

 关闭 [复制链接]
楼主: silverblue
打印 上一主题 下一主题

冥界狂想曲翻译的一些效果图

11#
 楼主| 发表于 2005-6-24 00:40 | 只看该作者
<P>突然改变了想法,字幕打算全中文化,不留一个英文(呵呵,要BS英文),因为发觉中英文字体差别太大,同时出现在一行的话非常不好看。# ^) l# t3 H, y2 k$ r, l4 f' r
8 e7 D+ E, v. V7 x: f5 N5 ~4 Z7 C
打算做一个列举GF中所有人名、地名、特殊物品名的中音对照文档列表(可方便的进行中英互动的翻查的),等完全汉化后,玩家玩的时候可以直接拿来对照,就像一份说明书似的" B4 X& |( N" Q1 Y  R4 q7 F* I
" v2 ]1 Q  A2 u1 ~5 Y% a7 z
有兴趣帮帮忙做这个列表的朋友可以留言啊,这个相对来说比对白翻译要简单得多,不过也不是轻松事:游戏有50多号人物,物品近100个以上,地名也是几十个,而且要全部找出来也得花挺多的时间。+ G" B6 ]! A( P# O8 x' T. c: q

" B9 l% w. t5 A+ r& t不过咱们有技术保证,这些都是可以实现的,只是麻烦一点,时间问题而已,大家可以放心,除非哪天我撞车挂了,或者被仇人暗杀了,或者重病一睡不醒成了植物人,不然GF的汉化版一定会推出的,而且是一个精益求精的版本。
: R( [  m- v* r, F: d* U$ H+ x& E# d8 c; Q
目前可以 Betting on 的协作人,有Candywren版主和Pear朋友(总觉得这俩人有种难以解释的相似点[em01])</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2005-6-24 00:47 | 只看该作者
Hijole!西语的翻译真是bunch of burros啊,查来查去都进展甚小……[em06]
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2005-6-24 12:54 | 只看该作者
<P>看着中文字幕感觉爽多了, silver, 我等你的汉化版哦[em02]</P><P>PS: 在外面为别的事头痛时打开论坛居然看到这么多爽心悦目的图片, 感觉好多了[em01]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2005-6-24 15:28 | 只看该作者
May the happiness be with U, honey :)7 |) K4 l0 W3 ?3 |( c
[此贴子已经被作者于2005-6-24 15:31:42编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2005-6-24 23:47 | 只看该作者
honey ?喂喂,我可不是你的叉包啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2005-6-25 00:19 | 只看该作者
oh, sorry, …… 但我觉得这样叫很亲切啊[em09],就像 Manny 叫 Eva 那样
9 ~4 P+ f* i$ e7 [3 ~: H
2 `7 G- R* f0 F0 A" z0 c$ s' {& ?! ?  u" J) G
叉包才不是我的啊,一直是他自己一厢情愿,% ]3 ]1 }/ S# F3 N
  {2 [$ I9 b2 ^8 o
还有,他说自己是小坏蛋,我才不要他呢.   やめで
% }  k0 p5 t( w! n* E
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:14:47编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2005-6-25 03:20 | 只看该作者
昨天终于碰到GF Network上的 James Isaac 朋友,
) E' z9 M$ B" Z) U7 x) z- c0 C* k9 p, A& Q, ]3 Y
他表示很高兴看到有一小群中国的GF爱好者在搞自己母语版的GF,6 z" m+ T9 _9 ]+ ~: b" p
并准备在自己的<a href=\"http://dod.dotagame.com/\" target=\"_blank\" >网站</A>介绍我们的成果(稍代时日)。
" k( m% H- j4 c. M
9 X* j1 G/ S3 G看来这个GF汉化计划开始向国际接轨了0 a8 g! U4 P1 Z

4 e- c3 D4 P9 i2 ?具体请看首贴的“评价”连接
/ t3 S  A" e& z, M! t" q- ]: _
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:22:14编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2005-6-25 03:35 | 只看该作者
另外真是恨不得一天有240小时,因为干完别的东西,等到夜晚来翻译的时候
  t, M  S: f8 z3 p' {8 U1 W2 ]已经人困马乏了……
1 Z- r# A: R$ r# x- t! u2 b( q9 U. m: x
时间啊时间……. K$ [- Q4 |* B
3 e2 Z) w) p: K0 e
预计7月底~8月,在论坛有大变动之前完成 year 1~El Marrow 的翻译(占整个游戏的18%左右)6 ^" `6 u- J6 N5 _+ m1 r

1 e3 W' U% @0 ]& f! B; R目前的进度非常缓慢,主要是用于反复实验有没有前后矛盾或者有误译的地方,并且进一步Polishing,因为一个良好的开端是成功的一半,开头这段一定要有多好就搞多好。
, O; E: L, ~/ v
* p# u$ [; z7 }1 Y7 w# v0 H8 w+ R: }Hmm,我希望有一天咱们的中文版的GF也可以在外国的GF站傲视群雄,因为据我所知就有不少外国DIYer在做西班牙语和俄语版的GF,甚至有人在做半条命2的GF mod。我就不信中国玩家不能在世界上的GF爱好者群体中有一篇天空。
* Q3 F: y- d1 F0 r. |0 }7 h7 }, j% H- D: M& d  N$ `+ I: I! z
一齐努力啊,发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
) X' L# E5 G, B* |, k( H! Y! E* u
# q1 }/ H1 G+ w+ ~; q  w9 f3 Y2 }
- H9 S, V; G0 ^1 C% J! @
7 r# i6 w  M) k6 f
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:38:58编辑过]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2005-6-25 09:52 | 只看该作者
<P>强烈支持Sivler的无私奉献!</P><P>一个人的劳动是项很艰巨的任务,祝你早日成功!</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
发表于 2005-6-25 12:08 | 只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>silverblue</I>在2005-6-25 3:35:39的发言:</B>
! a. g+ N8 V; `: U# e4 u& q) J& t! a/ j# b3 D- z# m
……发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
1 D: B, h: L7 ~</DIV>. O3 y$ g" m. X
<P>你的学校已经有很多这样的活动啦,上次你不是说过有个cos play吗?每年的圣诞,这样的搞怪party不少啊,有兴趣同你一起去玩啊,不过你要扮成Manny那样[em01]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表