设为首页收藏本站官方微博

翻译认领及其他事项

[复制链接]
楼主: kods
打印 上一主题 下一主题

翻译认领及其他事项

21#
发表于 2008-9-10 04:17 | 只看该作者
引用第8楼龙翔九天于2008-09-09 11:22发表的  :
" d5 Y6 w% M& U3 c" X4 B' l- B德文字母乱码问题,我想或者把人名全部汉化,或者把那些字母改成英文字母,对中国人没什么影响,还不乱码。
恩~ 那个德文里的带点的字母都是可以用其他字母代替的~ 没有问题~; _# G- I- h4 i: n

6 M* w# J) m( a! @$ oü = ue; v$ G! }# @/ R: k9 R' `
ö = oe
+ c% m$ s. s5 p' c7 F3 Uä = ae! R6 |8 X  [: F/ h* y
ß = ss  ?8 `6 l+ ?& d; S! _
% E4 l6 C. A( E
我也想出一点力~ 呵呵~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
22#
 楼主| 发表于 2008-9-10 09:39 | 只看该作者
我回长春工作了,带着女朋友,呵.
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2008-9-10 11:41 | 只看该作者
引用第10楼慕容枫叶于2008-09-09 11:33发表的  :8 N. f4 {$ j  F& S/ N
我也觉得搞个专有名词、人名和地名的译名表比较好啊。。。
1 _- R+ [) h1 f9 n话说我对圣经不熟悉啊~~~怎么翻啊。。* G) X2 J& f7 a& x1 r" E! c
$ U9 J5 V5 I' m/ r/ v' c' K
德文字母乱码,如果是人名的话,那么就英了吧。汉化人名的话,总觉得少了味道。+ y! S# }2 \# c1 Y/ x: R
地名的话。。汉化吧,毕竟有的人对地名不熟悉啊~~~
如果排版上允许的话,可以搞个中德对照,或者画面上是德文的,鼠标注释是中文的,就可以了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2008-9-11 01:37 | 只看该作者
中德对照???有必要吗?我还没玩过游戏,不知道。。。先看看再说啦~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2008-9-11 08:29 | 只看该作者
引用第21楼kods于2008-09-10 09:39发表的  :( O4 F) m- {- ^, R1 D5 c
我回长春工作了,带着女朋友,呵.

: m- i8 w2 Q. |6 ?9 _; x- ]你牛了,从大连找了一个gf带回去了?哈哈,不过还是回家好啊,现在做什么呢?忙不?不忙的话汉化还请多多帮忙哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2008-9-11 17:18 | 只看该作者
我也想认领,但是楼主写的注意事项最后一点是什么意思?遇到乱码不要翻译,整句跳过??% H4 d! `3 @6 M
qq 348122476
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2008-9-14 10:00 | 只看该作者
精神支持参与汉化的朋友们[s:4]
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2008-9-15 07:43 | 只看该作者
激动人心的事情  E6 _% W% J: j7 m: x  k# S

: z3 n" i$ J- g6 l; Y期待成功
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2008-9-16 10:52 | 只看该作者
现在汉化的进展如何了呢?有多少人报名了?版主也透露一点进展嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2008-9-16 11:30 | 只看该作者
请大家静候佳音,可以告诉大家的是,汉化人员正在全力以赴,我们希望用实际行动回报大家的关注。
. U" S: }/ Q6 h/ w, S* b: Y至于人手,我们后期可能需要部分有责任心的校对测试人员,到时候希望更多的朋友给予支持,还请继续关注论坛。 [s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表