继续紧接19楼的翻译,认领
3 d* T! c2 ~/ R6 V7 @: J9 y$ }NIGEL TALKS TO PROFESSOR HARDACRE
$ W6 q) R; l& o1 m到
( f& t; e0 ]# O* aCHARACTER: PROFESSOR HARDACRE
" X$ e7 {8 D9 i0 i0 n0 @
O/ |# e0 d" {! G0 O3 R7 j! x也就是从" g& g) Y- t/ x* D3 w- `
nigecott001 I'm staying nearby, Harbour Cottage?
( F; X- m2 G- S到
+ D1 i# g7 N9 lhardacre078 It抣l be waiting, at Saxton Station, run along.
# m0 E6 ]% b$ G% p3 `' j) n2 d$ [! Q( J O }, {$ N
如果暂时没有人在此贴有新认领的话,我有任何新认领的内容都会在20楼这里更新,麻烦了。
& e2 D. s* a6 k V3 Q个人感觉这个游戏的非对话内容,也就是大叠大叠介绍背景的书籍比其它AVG多很多。; D* J) F8 i6 W9 }8 e
, k) h2 }* n0 C Q10.25第一次更新2 R: N9 H- B9 P1 ]0 C
19~20楼认领的翻译已上传,先看看质量如何再决定是否让我继续翻吧。0 H2 V. V5 u9 @0 s, h7 u
虽然如此,俺还是厚颜无耻地先把
0 y$ r* R, F) kNigel Chats with Verity The Ghost Girl( [: ~6 J2 U9 @3 m( Z
CHARACTER: VERITY CHURCH; A YOUNG GHOST GIRL
- B# J# n5 {' W9 N- O6 vCHARACTER: LUCY REUBANS: SECOND LEAD5 D# f) h9 ]4 c
这些认领了。到
9 N. d1 z% i: T S, a0 C6 |! ^* elucypho010 Ok, love you too.
% f: {: M% S! Z* U5 {; N为止。
* l8 m; L3 ]* n" a6 U
) Y! ?' d% g) U$ z6 B10.29第二次更新
# Y v/ J: Y+ [% `' j! L' u3 g, t4 ~发现“CHARACTER: LUCY REUBANS: SECOND LEAD”其实要和后边的“CONVERSE: NIGEL ANSWERS LUCY REUBANS”连着一起翻.....所以把后者也“顺便”一起搞定了。所以这次实际上是从
8 R8 i, q6 _3 D. m4 X; C! {nigvig001 Is there anybody there? E i! ~5 Q; d% U
到
8 R+ d9 D, F9 A `& F( }+ Bniglucy360 ...nor there....perhaps nowhere?( L$ @) F5 z9 N5 g$ b# }, a
最近开始忙起来了,有空再继续翻译吧。 |