设为首页收藏本站官方微博
123
返回列表 发新帖

NIBIRU通关感想与杂谈

[复制链接]
楼主: ralfzlm
打印 上一主题 下一主题

NIBIRU通关感想与杂谈

一笑至知 该用户已被删除
21#
发表于 2005-9-16 02:27 | 只看该作者
哦原来是这样, 我也长知识了[s:2].好了, 冥界语言文化资料篇内容要进舱修改了; S3 X: R( H: C% {+ P. W7 z0 q  ~
6 |4 J4 J% E6 `  h! Y
不过ketchup和粤语“茄汁”的读音真的很像很像, 也说不定就是个巧合, 但是现在粤语中的"茄汁",的确是“番茄酱”的意思啊, 但是我想起广东的调料中也有一种类似酱油或者卤水汁的东西叫做"[口急] 汁"的 ("口"字+"急"字, 不知普通话读什么, 粤语就读类似"git"的音).这种东西和番茄完全没拉更的, 但是读音也很像ketchup, 看来真的是巧合了., w" Y. B5 X4 v! z' D
& m& x& K# x6 o3 w
想起北大语音学论坛的那些海人曾经也为 "Mandarin" 和 "满大人" 两个词的来源和音译争个你死我活, 实在是爽.
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
22#
发表于 2005-9-16 02:29 | 只看该作者
哈找到一个贴子竟然说katchup最终来源是福建话, 实在是....有趣3 m  a8 W: K: p' `$ C
; `8 v$ g6 h+ y) @- B. D" P! |6 q* u
http://cls.admin.yzu.edu.tw/LM/langu/LanguChange.htm. _  o- R, o9 d" e* c" Z

& U+ z- u' _. @, r也不知其真伪了. 这种问题讨论起来会水淹大地的...不知论坛有没有来自闽南的朋友呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2005-9-16 12:53 | 只看该作者
ketchup的来源其实无从考证,流行的说法是认为它来自中国福建闽南话“茄汁”(其实我更认为是粤语,外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别)。一种用醋和鱼做成的调味酱当年由中国商人带到的东南亚,并且以kechap的拼法进入到马来语当中。欧洲的航海者把这种酱带回了欧洲,英语国家的人称它ketchup或是catsup。。。, r9 U, m- h. ]5 P: l' b
我不赞成把中国的算盘当成世界第一台计算机,高球发明了足球运动之类无聊的说法,但也不会妄自菲薄,轻易否定一切,对于很多无从考证,或者有争论的题目,特别是仅参考国外资料也不是是全面的(特例encarta关于64的记载)。外来语相互影响是很正常的事情,tofu,kongfu,tank之类的外来语已经成为英语的常用词汇。中国的饮食文化真正能被外国人认同的一般就只是粤菜(这点从香港饮食业为代表)。至于很多人喜欢的川菜等其他菜系,恕我直言并不能完全代表中国的饮食文化,至于广东福建,我想说他们属于中国的一部分绝对不会有什么问题。关于饮食有很多可以探讨的,喜欢的朋友可以继续讨论。0 C, t& a# z. g3 q* v' h: B- U; M
. C+ }! a9 V  Y$ E5 G$ s
话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,技术上也没有什么新的亮点,综合起来只是规矩,真的符合德国人的个性,他们经常还喜欢表现一下自己的幽默感,而实际上别人并不觉得好笑,呵呵。那种天马行空,或者构思巧妙的迷题是越来越少了。多数是在解puzzle,很是无聊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2005-9-16 13:22 | 只看该作者
这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东...
6 ?( A& c9 g" u" Z9 H7 s4 P1 w: {7 m  ]$ |8 Q
学习无止尽啊...
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
25#
发表于 2005-9-16 17:11 | 只看该作者
下面是引用zilver于2005-09-16 13:22发表的:
/ [$ `- ~( z3 x5 V% ]& z6 q- F这里由游戏到语言,语言到文化...文化到其他东东...
" u( {7 s" K5 {8 N7 \5 x
8 ^" A, d# t0 q' X6 O学习无止尽啊...
- D' y1 f; y6 b& u; r5 V2 J" p
这当然啦, 有建设性* q* d3 u2 G; V6 o
7 a8 ^. c# y- G
而且, 不然怎么有水可以吹啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

一笑至知 该用户已被删除
26#
发表于 2005-9-16 17:19 | 只看该作者
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:
5 Y/ w+ `- T" C1 b
9 G0 q( `; d' `+ X, o5 O' U1 h2 v外国人甚至是很多中国人分不清粤语&闽南话的差别

# v( V5 ~& j% K这的确有可能啊, 呵呵
4 F. o# m- v1 @2 j$ _; g9 [6 k
! v# b9 j( W3 g3 e不过其实粤语和闽南语还是有比较大区别的. 因为闽南语有点像广东的潮汕话, 我老家就是潮汕, 所以粤语和潮汕话或者闽南语是很清楚分得出来的(即使闽南语和潮汕话也是有一点区别的)不过潮汕话或者闽南语的"茄汁"我还真不知道怎么讲....
9 j! v: O1 w" L7 D# e
! I2 x1 r6 A. i# z0 F% c) J9 e* b7 s
下面是引用popgog于2005-09-16 12:53发表的:' C6 j5 R# d& w
话说回来,德国人出的游戏,包括之前的silent moment,游戏并没有什么突破,多数流于平庸,

" J6 m' `2 A8 X# A# y3 ^" y" A/ B这游戏看了介绍就不太想玩, 后来玩了一下试玩版, 觉得对话乏味之极, 又长....也就没玩正式版了.反而之前有个Midnight Nowhere这游戏在情节设计和"艺术"风格上到是有点新鲜感啊[s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表