It's a perfect fit. I'm so clever, I could just die.
) X) g) V2 C; t1 k+ M天衣无缝。我真聪明,我可以去死了。
/ l9 \4 v* z3 _, ^$ j此句对吗?存疑,整句读起来别扭
( ?. I! b1 E* a- E9 I* VBriar West of House? It's not on any of my maps, and I've never heard of it. Maps!) {: B3 B, t4 _" G' a+ ]
不好味的……西屋?我的地图上没这样的地方,从来没听说过。买地图啦!1 w8 C7 {, w K. u, i7 n
what is mean不好味的?
% g7 ^3 t5 S% R) c7 O/ Y4 x: F
+ x, N3 U/ j# G& Q- BThis lady's selling fresh fish. I've never seen fish like this before, but if it's wet and has fins, fish it is.! P0 r3 K+ l4 E. x- F8 s
这位女士在叫卖鲜鱼。我以前从没见过像这样子的鱼,不过,如果把它弄湿再加上鳍的话,看起来就比较像鱼了# k' Y" v" z% D
% z2 k. @5 z j b+ q) \- BStout guardians of the city. Wooden, but stout. And that blue fire is way cool.( r) Y4 m: _5 x
城市的威严守护者。虽然它是木头制的,但仍然很威严。那道蓝色的火焰真是太棒了。$ V) l; _+ K0 O) z) M% x! C
看到2f处( N8 y8 d2 Y) w8 e: W* q% F N
) K8 K- D& _3 `. ?Mar-what
+ _. W0 S7 E9 b; \: l- j
" ]8 [. ^$ m. |) _8 n( ~4 O海上的什么? |