现在不是我在做,也不是我监督,我只不过是从中帮助一下而已。: x; C. C. _5 R; @! B$ Y( e& |
黑板问题已经没问题了,而且译文式样是Xq261朋友设计的,我只不过是提供一个方案框架而已
9 v; g6 R9 `7 z4 h! f
% y% G, u* I+ {" V% H* p但是眼球问题,这一点就不是我们翻译人员能够应付的了。
5 j4 |- I, s" }& R5 x说得明白一点,只要打了中文补丁之后,原本可以用眼球看到的文字就会全部消失,什么都看不到/ @/ g( L9 n% e
所以有朋友还说什么“不需要动原文”、“异国文字”……
- }+ _4 \* a) A7 Y# z& x) g我看了真是觉得很无奈,觉得玩家们实在太异想天开了。% [4 {5 ?3 ^* n! E3 o6 R
+ ]8 A5 u: F0 W( `2 u由于这次汉化的技术有一定特殊性,导致黑板和眼球这两个地方,根本不可能“保留原文不动”,而是就算你什么都不动,但原文也已经被汉化文件改动了,不是位置变了,就是全部消失了。这样明白了吗?! |% A! g' `6 w' A7 e( E
3 ~6 C7 F2 \' a I
请玩家们仔细理解清楚这是一种什么情况。
7 l# h' C* a# u* H7 X: p) o4 \" N" C& B. b: W8 J4 ? M9 ]
疯人院汉化在技术上走的每一步都很艰难,不是你们认为怎样好看、怎样无所谓、怎样有道理,就能实现的。所以最好不要再去说什么“保留原文”了。 |