引用第24楼worldcup12于2009-10-03 23:06发表的 :
- g8 I+ ~% x6 X亚特兰第斯之迷失世界【2009.10.3】【基本翻译完成】剩下一点难翻译的或是拿不准的(因为在游戏里没找到该对话),另外就是那个书里的内容字体较大,上下行有些相互覆盖了。我自己玩着游戏至少5遍了,实在累得不成了,不知是否有人愿意帮助测试及校对。还有有些字符不能使用,还需要shane帮着替换字。 8 n1 e+ M7 }. l' q. V, n
worldcup12 辛苦了!我建议你可以先发布一个内部测试版本,让大家帮忙测试一下。
0 E R9 t7 V$ f E, d2 K等我搞定断剑系列以后,我想把亚特兰第斯之迷失世界的程序再修改一下。
6 k3 U: u% e% `- D& _% T: C8 ?1 H字幕改为外挂的,象断剑系列那样。这样可能也不需要替换字了。% D9 I2 C+ H' D& v* F
字体想修改为断剑系列那样的小字体,不过没有把握,难度较大,我会尽力而为。
9 u6 l! Z( Z. e& I1 L* |5 s! Y- }+ W8 u* f% e4 `
你可以发个招募贴,说不定能找到测试人员。 |