我刚刚玩了一个游戏总结了一下所遇的翻译错误吧,虽然汉化组是无私的,但是有时候有些翻译还是太坑爹了~!!!( \' G" V- j( C- W3 d4 i& l
7 h4 ?0 Q: k) b& T0 E泉=弹弓(有关系吗?)
. R* ]0 P( N: G! i/ s c( P引脚=回形针(亏我想了半天什么是引脚)
0 \& l+ h g. i: D6 M$ m4 X' Z鱼竿=棒(好吧!我算它有根棒)% a0 B) w7 N, E! E
典当=棋子(一只棋子值多少钱?)0 N, X7 @7 P! z5 P
蝴蝶结=弓(能拿来射箭吗?)
& Y6 w+ \7 }, R+ V2 M7 b5 B刀片=叶片(都是片?)
- k1 ~' x7 s) \2 w! g/ N5 q胶条=创可贴(人应该不可以拿胶条来对付上看吧)
1 n5 ~5 g# O8 P/ B" F- Y4 M$ y扑克牌=通行证(是警卫都好赌?)
0 N! W: t4 r3 K+ L1 u杰克=工具(面对这个叫杰克的工具我已经无语了)[s:102]1 c+ i: ?$ [: Z' S0 R: B! F
: _# w2 f+ r7 O% w
之后的我还没有时间玩下去。。。如果还有再更新吧![s:101] |