我刚刚玩了一个游戏总结了一下所遇的翻译错误吧,虽然汉化组是无私的,但是有时候有些翻译还是太坑爹了~!!!9 D8 \* {8 n8 a {- [ ?% x8 d
3 ^7 A; n$ u; l) b @# p! A泉=弹弓(有关系吗?)
- ^! d z# X7 g5 N& V引脚=回形针(亏我想了半天什么是引脚)( [- g2 a1 b% Y) E
鱼竿=棒(好吧!我算它有根棒) i5 \, Y9 c. z* g2 D
典当=棋子(一只棋子值多少钱?)/ i9 c% y2 Q/ _$ T f
蝴蝶结=弓(能拿来射箭吗?)
. A: E; I! D3 G6 a刀片=叶片(都是片?)
: `# K, k+ @" V3 ?. T1 {胶条=创可贴(人应该不可以拿胶条来对付上看吧)8 L Q* `. c/ _% M, O3 Q
扑克牌=通行证(是警卫都好赌?)
( `0 L' ^# x! x+ Q3 z* I4 r杰克=工具(面对这个叫杰克的工具我已经无语了)[s:102]
* ], u5 k/ p& _' d+ H
* x9 _& h3 x; {$ B6 A8 V" e之后的我还没有时间玩下去。。。如果还有再更新吧![s:101] |