设为首页收藏本站官方微博

《诺查丹玛斯:最后的预言》的汉化

[复制链接]
楼主: habit
打印 上一主题 下一主题

《诺查丹玛斯:最后的预言》的汉化

21#
发表于 2007-11-30 21:34 | 只看该作者
拙见8 r8 j& H0 _3 e; U$ _" M
看看就好& {$ T6 Z+ d* c6 V
  ~' C8 D0 Q% {7 C5 x! A
6 _# `; o. p6 F/ ^0 b: V
Be natural. No one is ever spontaneous with her, yet it's what she appreciates the most: people who are frank and funny.
+ c6 l. u$ @: I* w! w  D/ _自然些,在她面前任何人都觉得不自在,然而她最欣赏的正是那些能表现的坦白而有趣的人* ^  Q9 K# R6 i" m" {1 t9 B. J

6 b) K, E! q; ?; n* e+ k# D5 }I've never met anyone that important. How should I act with Queen Catherine?1 K' A( h- w+ V* y& c
我从未谒见过那样的大人物.我在凯瑟琳女王面前该怎么表现呢- F1 J, ]9 I4 w9 `0 q

( Q/ Z, K$ a3 O& ?& H' `No, not yet, but I'm on my way now!. r4 @- |, X7 k; B8 F
不,还没,不过我就好了# y6 w$ D! F/ |) d% m

% N+ r3 T, j5 p; \) K0 gThat's fine, the outfit is perfect. Now what about your face? What have you got?
0 N4 V) Y# x+ q很好,那服装很完美.但你的脸怎么办呢?你现在有什么适合装扮的么?
% N# w9 x/ V. D4 o0 y% }; u) w# L+ V# }4 ~0 t5 w0 t
There's no time for discussion. Go put your clothes on and come back to see me.. e9 F3 N; L6 k9 @; T- P0 Z
没时间讨论.去穿上你的衣服然后来见我.
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2007-12-1 13:46 | 只看该作者
引用第18楼hp0104于2007-11-30 17:03发表的  :) J2 c( b$ y+ ^/ {% G
第三段,有几句有些不同的看法
+ B; G  f% i% a' H: m* X
) `4 q1 W! O* L& ]0 _This system is really practical for kneading without getting too tired, but that's on the condition it works!0 S( ?2 A2 h1 y' q1 V+ g. `0 t
这套装置很适合揉捏又不至于太劳累,除非能在这种环境下运转!" `( P3 {0 K4 l# @, g
后半句可以改成“但是这要在它能运作的情况下”
, Q: v- A0 N! A/ c.......
  l* L$ O+ n. K& Z  z
谢谢,请继续提出意见和建议。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
发表于 2007-12-1 15:22 | 只看该作者
看到大家这么踊跃的参与,论坛未来有希望了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2007-12-1 16:29 | 只看该作者
我来译第372行Think of your voice!# h) B* F2 P# J. Y+ e' Z
到第500行Known for its aphrodisiac properties, ginger was very popular in the late 16th century.8 \" r1 R  q. z1 W
已完,请兄弟们指正,如下:* E* R8 T8 j% _1 j8 M
0 _! K5 E7 ~( W# `6 q, s
Think of your voice!* C) c2 F) |1 x$ g- u4 ~1 c' A
想想你的声音!. V8 a  ~( }& c
That's it!
- K. `0 ~7 n9 ~: g7 \就是它!% O# k0 V; D6 w, z( A
What very rare animal matter crosses the seas before finishing in the hands of apothecaries?! K( N: }: W/ C
在药剂师手里完成之前,在海里穿梭的稀有动物的东西是什么?
1 h# r4 l7 c' `2 ~0 UAmber  _# c# g# S, ?+ r* K
琥珀6 o" K2 C5 y1 N. v3 ~7 @, g1 S
Ambergris' k. f3 ~( ^5 G3 ]4 q) b
龙涎香) |! s9 s, j2 G2 t! L  O
Musk5 ]/ K9 \1 k2 ?: J5 a0 W
麝香6 X3 ?: f7 d+ e* m( p) `
Amber
+ R9 s! @3 A% S3 X琥珀
/ c, i  d% v9 J+ {% C  p: ]+ e% w3 QAmbergris; |  Q4 h. b( U& J1 A9 l! \
龙涎香1 O  b6 S- l( S! @5 D4 L
Musk
; k6 W4 W% W; W, [4 c麝香6 w! p: K  _5 i3 q. L) j8 ^: i
Amber
. W7 r( k! Z3 f5 b琥珀. Q7 d% g: v9 E; |. x0 r9 E
Ambergris9 G" {: S3 l8 d$ ^, o  B8 Y
龙涎香
& A" z# ]) s+ G+ R7 ~/ mMusk
9 S1 \5 s8 X7 G9 q麝香
% x+ r3 ?/ x* A1 N# ?0 i+ O! i4 VAmber
; F! C' \( o+ O  }/ ^琥珀' B9 v5 J/ G) G
Ambergris
7 ]; I. O: g7 O! @龙涎香; o' {+ O$ ~  u3 S7 D
Musk4 [4 l1 P$ R: T+ ^) X( u
麝香# U! G0 T) p, A4 m( [+ f8 |! j: j
Amber  w' J7 ^8 h: {2 e& \
琥珀7 d  y+ h" ]- O- @/ ]! ^
Ambergris3 q& x+ b8 y2 C6 ]: c. Q. q
龙涎香
) w) |+ _6 g1 rMusk* F! R! |4 a7 F
麝香7 i( W. F  |( c; Z6 r* Q6 k: f
Amber
* ]5 O6 ^) C9 p( k; o" Y琥珀
# ?8 W5 ?7 A! i$ H9 }' F% y! I( _Ambergris% S! i* P( Q+ z0 C# R
龙涎香/ L  d- P" ]+ q% w
Musk
9 c/ R: c  A$ l0 P+ i( z9 \( C麝香
( Y7 a0 G  m% K; ~% OAmber
8 c9 j: Q8 R" u2 n, e" V琥珀
0 m  g' J& m% V- w4 iAmbergris
& v3 [0 ~4 o7 x  m5 R6 Y龙涎香
' a6 M) e. F8 yMusk9 r' Q0 ?* n/ E$ ]
麝香
* v' C8 G6 ~5 V9 N! ~- TAmber
( r3 J" M" ^- F3 W2 p琥珀9 j# y1 i2 b. g% R) t/ v
Ambergris8 h8 `& @' J  ^% v8 {; l8 x* l
龙涎香* G* |  l9 F% J1 G! C) Q# @$ _
Musk
4 F4 |  }; x" K3 a8 \) C/ |1 }% q, h麝香
. \4 i# _9 ^, G6 i1 W6 UAmber" _. W+ Q  f$ w+ ?
琥珀
* D6 D4 C8 D) [2 e) o; ]0 ]1 MAmbergris
9 [1 w# o# r3 _3 x. A; x+ D龙涎香7 K, W% r- o! C% p) I& ]: Q3 }
Musk
% q! ?$ E. S$ R. c; k1 I3 d0 ~麝香
' [9 E0 N% B# t* j3 Q4 t, s2 uThat's fine for the voice,but I expected a better answer.# R( r* u8 m2 \# B$ r5 G
那对于声音很好,但是我期待一个更好的答案。
$ l" K7 N! v0 G8 M" M- J( ~The voice!5 |& z" l1 j/ B4 `2 }/ ?$ h
声音!
* z5 O: x9 }2 O' w/ cExactly! Ambergris is a secretion of the sperm whale that's purified in the ocean for a good ten years before it can be used.
  O- Q( w$ K& G, G. H1 @& @完全正确!龙涎香是抹香鲸的一种分泌物,要在大海里净化十年以上才能够使用。! o) F6 ]4 ]5 P9 G" D) E1 y
It has nothing to do with amber, which comes from the resin of trees.4 `2 E( R  ~9 \2 L  [5 t
与琥珀无关,琥珀来自于树脂。
4 D$ r4 _* e( oI'm afraid you may not be up to the task.
& K) e% @" D/ x恐怕你不能达成任务。$ Z9 @- c$ j( K- N. L- G- ^! T1 ?3 v# K
I'll do my best  C5 S- p% O$ J$ P7 j
我会尽力的
4 b2 U4 R, _, k% m/ B* X/ t1 `- aThere's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.
6 e; ]7 Z; Y4 ?. G: m试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。
* [4 m$ s& v8 z) i7 e9 g' }I'll do my best.: {) e" R) _) J' R0 e* _% e( Q
我会尽力的。: \, M; @! f  y' r! u* z+ B
There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.+ x% i: C* l2 f: n1 {' V$ m- I
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。& }  ^8 Q+ x+ v% J: c* S! j& s
I'll do my best.
  `# ^7 O( N5 n) a9 B我会尽力的。
  j4 T1 V* ^: RThere's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.0 [0 U$ g; L3 |# J% L6 [; l
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。
6 u) Q  E3 h' k* E' U. ~' `I'll do my best.
8 x; x, v% J+ ~) P: W, e1 J$ E0 |我会尽力的。
+ _4 m+ D7 \& Q5 p# pThere's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.0 y6 I- n! z% [- c( x  l: S) Q
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。' X/ x* y: d) i) O
I'll do my best/ D6 v6 m2 H' Z8 G* l$ u, D5 t
我会尽力的( L) ~1 h9 ?  s- ?- Z4 J( U
There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.! U" B4 }( m  [* |% M- I: U: W! o
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。1 W1 t1 S! @+ q+ j. ?0 R' X
I'll do my best) {" F$ ]+ q& ~7 [
我会尽力的
7 a# i+ G5 v3 J6 k8 e0 w" `There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.
* o/ I# ?; c( N$ @5 b试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。
0 [, x) P: G$ WI'll do my best
2 S4 L3 M# m7 ^/ F$ }" Z. v我会尽力的/ F' P) X. S# l6 I- G% t
There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.) v, u- j! g! q; S) _, D
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。
- t# y! L; s% o: OI'll do my best
4 n: G. K: l) V& ?我会尽力的
# Z7 Y1 e" p" F, |6 f. _There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.  q; z0 \8 m: Z) y# Q* D
试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。
, W6 w! p# b+ H9 TI'll do my best
& p9 ?/ o5 }( I4 p5 ~. Y我会尽力的4 R8 E, X5 x' Z! v# L3 }
There's no point in trying to destabilize me. I had a good teacher, and I'll do what I must to prove it.
5 s! t8 h+ h3 V% G试图驳倒我根本就是徒劳。我有一位好老师,我会证明这一点的。- Z" N7 {7 k7 R# K1 N( \+ D
At least you do a good job imitating your brother's voice, that's in your favor!
& n: C- S0 M+ {# X' U至少你模仿你弟弟的声音很象,那对你有利!
4 v/ W5 a, O0 s; J; N3 B- U+ hYour self-assurance isn't bad, but if changing your voice doesn't become a reflex, you're headed for catastrophe!
9 p! p! e9 c* E% Y1 f9 Y* p) D你的自信不错,但是如果你的变声不成为一种条件反射,你会大难临头的!
0 A; x3 |$ a8 M, q4 M. f$ {2 qVery good. You mustn't appear arrogant, but you have to make sure you're respected.
: B1 V9 x$ i' C9 E3 |很好。你不必表现得傲慢,但是你必须明确你是受尊敬的。
9 x- K! R4 ~8 J7 o# GWhat do you think of the theory that places the sun in the center of the universe?
; w2 k3 ]$ H8 z1 Y8 A  F/ P你是怎么认为太阳是宇宙的中心这一学说的?% m1 }6 a) i  c% \) p
To tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard for new ideas.
2 C+ Y& I' O+ S" }9 [$ Q说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
# A8 |  |# x9 |0 K. h' CHeliocentrism? Copernicus is right, all the calculations prove it!
" P. [# ~! W7 F, r% L4 a! U日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
/ w4 Z$ {+ v7 fTo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
. v1 t& F; E5 X4 J' Y( I说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
* F) c- {& l' E( T* }9 F  UHeliocentrism? Copernicus is right, all the calculations prove it!
4 l$ i0 m" ?: _* C5 Z; S日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
4 M: a, I* A( U# S) ~( ~8 |0 U. rTo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
4 |! H$ r3 V( c说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
0 C# u9 c3 t( O7 [1 }! S4 JHeliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!
# q7 v- m/ I  x( w; T日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!' Q4 R" J4 ~' k
To tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.; n% P* H! \9 Q/ f  e5 y
说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。+ y1 G# v$ |2 y: ~6 s
Heliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!  w, }. ^/ C4 Y9 m
日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
/ P1 @* F9 i' ITo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
( R  ?6 S$ x# j6 Z1 y1 b9 C说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
- s. P. u& O% e* \Heliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!, Y% {6 A3 ~! W
日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
0 s! n0 S1 r/ F, d/ zTo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
% K  [# ~7 L; ~/ f. D. F, Q" K说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
( c+ m9 f: j# c/ q& S7 ^- Y* AHeliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!
; a/ k: h0 a! h) g$ i日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
' {/ p0 d: K! j' I3 m! CTo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.' _* V/ W4 W) q5 g* \9 _
说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。5 `- r  A) G' z3 Z
Heliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!& k# K* S: A' }& N  n% {
日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
! V% S1 e: S& \6 STo tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
1 z  ]) N& a' B" q& f8 h4 c说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。3 l( ]5 f- o& l# G- c* p2 D
Heliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!) \, Q" D! J0 G+ z
日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!; B! t- W* ?6 p+ e9 c& u# s
To tell the truth, everything depends on who is asking me. Times are pretty hard  for new ideas.
) l# H$ z. u' M9 Q: w说老实话,一切取决于谁在问我。时代对新思想是相当严厉的。
. M+ P3 p. f* N  cHeliocentrism? Copernic is right, all the calculations prove it!
6 \7 A" r, l3 e; I) j8 u, `日心说?哥白尼是对的,所有的计算都证明了这一点!
! D" U# F+ j1 }7 X! HYou're absolutely right.
0 y& @* e  F& Z你绝对正确。/ K" @+ v: [( ~8 {* C- M
Whatever your opinion, you'd best be prudent. Unfortunately, these days you can very quickly be considered heretical.
4 Y$ ~- c4 l9 x9 X你发表任何意见,最好都要小心。很不幸,这些天你可能很快就被认为是异教徒。* c) Y8 W% Y5 o# c
So try to be careful about what you say.
+ q; Q" q' W8 W) M* m. Q& I4 g" [/ ^0 D$ \所以你说什么时尽量当心。- ]2 W# ?4 U! n: \4 ~6 w1 ^' s
And also the way you say it, please!
! i! z6 {3 l, X$ \6 p# b+ f% N( \还有你说话的方式,拜托!
6 E: E. M& f" ?# t( P/ Z6 pEven if I agree with you, you take big risks in making declarations like that.) A+ r# G9 e2 I6 h
即使我同意你,你象那样做出宣告也得担很大风险。7 u4 j3 @, U0 ~) r- z9 p" U
Scissors
! M4 C, O- i4 a剪刀' T' A3 T: Q! \
Scalpel
2 `6 P2 w- f3 ]: U) |0 L解剖刀
3 p* t7 ^0 R3 a% a% x& y+ S  eTongs) u' v* t) [1 ]# ]2 r/ N
钳子3 o2 R+ N9 e% P
Magnifying glass
7 Z5 `, V; Z% l" ]8 y放大镜3 F& D& {5 L2 L) p/ B7 ?
Use on an object in the inventory to take a closer look.& u5 x4 C/ d$ P5 k& F
用在清单中的一件物品上来仔细观察。
" T+ M7 a# z6 j1 o  sCompass
( E1 S, p6 _9 d& @指南针
  y; x+ t* `* c4 ?) u. }Quill
4 `7 t; \3 x6 o翮羽
  F. g& P. H& F0 CHat
, E7 F2 E4 i2 Y/ O
% i8 D; d% ~) F' e9 }5 NLong wig
/ u* H2 X. J7 h# D7 @  p6 e7 T1 Y8 c  K长的假发
' z% x2 N1 x" _' D% TShort wig
' C, O- F( v+ T9 g/ l( T短的假发3 Z9 j+ w& @' W5 L; S2 U
Mustache
- l2 s. w: W$ k( u/ w2 V小胡子
& d# Y, g$ a2 G6 i# @2 h4 r9 {( CDress! ]. p& s( F) _; n) N
裙子- K, A5 J; \* h# X; {
Strip of cloth
3 A/ A1 r) u, K2 F  Y衣服带子
" a, ?9 u! t/ h8 u4 Y0 n7 [& uShoulderpads3 p$ [, u4 c' U0 v  g) A, l! H* A
垫肩
+ U9 r% s5 Z& E& A! IClothing of C閟ar# a2 N6 @, F* `
凯撒的衣服
  k; ~3 P& r" W' a3 \C閟ar's boots
. G+ c! l2 S' |& z凯撒的靴子
( ?; I" }) h' K  s/ m  fLady's shoes
$ Y. g6 J- h8 K$ d" C" F女式鞋子
4 l2 I- F4 G. P; m+ m; j9 {- kEyeglasses
( k& D) ^( G1 V: n眼镜! K7 ]6 m! e) g5 I8 G1 [
Lighter
# Z( F5 U  n6 J; u4 P8 m3 q点火器! f- F7 t; F  _6 z+ [
Complete outfit for Madeleine
% P1 O! W' w& A+ O( |4 C+ A玛德琳的全套装备: l6 q( p( I  n0 d6 j5 w
Complete outfit for C閟ar
. m$ _+ J7 S9 M1 S4 o1 Q凯撒的全套装备; w$ t- ?% X" w' I9 K* c/ O
Squash
3 v2 h0 G  j. m- q1 g2 G7 y' R1 o南瓜
& o, U! X2 o( D% H' H3 O* ]Apples1 G1 Y% b6 q, R; H5 T' F+ |2 h( `
苹果% t* e) W4 m8 T
Recipients of all sorts8 L* V% O+ l  N- b1 Z
各类容器
  s6 D" Y7 S8 {& P6 }9 c- c" hJar of jam
" t2 K6 B& x7 e  L! L果酱罐子
1 a2 l9 k% S0 @) xRecipe for coloring cream
7 ]9 |7 Y  H, Q5 L8 c( Y5 |彩色奶油的配方4 Q. y, V3 K4 ]1 K+ T( F0 a8 X6 ]
To add to the notebook
! O$ V/ x  N# H! O* m1 K8 T( [! n添加到笔记本
  S; e) W# E2 F; W8 lColoring cream
) z& u% }7 S6 o. Q5 k9 G: }彩色奶油
2 T- [; E* b; YRope
9 M. I- Q5 I% K8 R绳子
. I: y9 g9 _( \Long frayed rope
$ q$ x: r9 T1 Y6 H& y. V' q长的磨损绳& v8 j# {/ P- O& x
Scrap of rope" C* |1 Z$ w& F) s  {2 i
绳的废料2 q' p8 H4 `! x* T( N
Pail
6 a0 V" H- D5 ~) [提桶# h1 O: b7 E- t; V. l& r
Garlic
: ?: b+ L8 k9 R4 p3 E  V* z9 z( N大蒜6 v8 a1 h; |- b% r9 z; B- d
Ambergris  b8 g4 t! p- q" v
龙涎香
- f4 ~- X+ f1 I9 F9 z8 CClay
) u* l+ z* D4 @) d7 C; T9 S1 C粘土
/ {" b( s7 r! P9 _1 tRag
9 y% |' m- Z( @8 s% T6 d3 X, X1 T! p/ m
Damp rag; z: ]! `! I8 x8 X+ r6 n/ j
湿布9 s% d" L1 |7 q9 O2 [
Dirty rag
; G5 O, V: ~5 s- j2 t- L脏布* \+ U% e' ~0 E& a' |3 [
Bread
$ P/ _, }) V: _) H' P% s面包
& R' F9 E0 F4 b( `) J, O& ?Water4 n' J3 F: p' q% }! ^
/ `# J3 [: V1 x
Dubious preparation+ I1 V$ D! g& G2 W# o; d* M/ j
可疑的制剂" s6 m/ p/ v$ h" F! A9 P
Powdered absinthe
; P6 [5 u, f: _" l粉末状的苦艾
* D* s! W& w0 j2 FEucalyptus leaves( z; ^8 B- u! [5 _' [4 _& o" l! h  x
桉树叶子
7 a, E0 D7 ?2 j( mEucalyptus tea induces sleep.  a9 B* w5 ^* Z5 ^2 o
催眠的桉树茶( R5 ?- }3 `" Y# o0 k
Cinnamon
) g" _6 A3 ]) o/ a$ v. ^& ?肉桂" P" C$ s! B& v* D
Beeswax
& y# t5 v- i4 L蜂蜡5 L# W# M5 d( ^( j- f3 l) l
Clove
' X5 h! v& d) U5 v丁香
4 B8 A5 q# W* n4 v& _, kGinger
. \& P2 A  F/ l# v1 ]7 O生姜: c' V5 L0 r( G. |! k! q; g
Known for its aphrodisiac properties, ginger was very popular in the late 16th century.& n5 _0 u- F3 z  B
生姜以它的催欲特性而闻名,在16世纪末是很受欢迎的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2007-12-1 18:13 | 只看该作者
等你弄好了再裝
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2007-12-3 09:55 | 只看该作者
我先少一点,从Iron filings到Well, have you made progress on Queen Catherine's chart吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
发表于 2007-12-3 10:43 | 只看该作者
Iron filings: ]/ w, q, x* u0 F
铁屑1 {; J6 ^  G  V. u3 h
Honey
6 v  T6 L( J' i蜂蜜
" a3 L# Y, y! H9 l% sGrated nutmeg1 e7 ^6 z. x& a. s
肉豆蔻碎
& y0 r' p0 l: k- G$ F6 g) i. p$ iPepper
# _3 l, k3 B! y! j' u- b9 R6 q胡椒粉9 v9 F) ~( }( h( N7 |; s( _
Iris Illyrica
- @- ]! S: H$ Q, i0 H/ T9 Y4 }# m6 a9 v: Y, ]. S
A root, now extinct, which figures in the composition of Nostradamus's legendary aphrodisiac.
5 A. m7 h: O5 D一种植物的根,现已灭绝。在预言家的传说中出现的成分。
! A& p5 X; b+ N; m$ b, bSage
+ h9 t+ V: P- g8 V鼠尾草' p1 Q' i$ V2 s3 `* ^! U$ @8 i
From the Latin 'Salvia' - that which saves. Sage is reputed to cure many illnesses: an old proverb asks "What could someone die of if his garden is planted with sage?" . ?$ V9 g- J  c( V  ]
从拉丁文‘Salvia’衍化而来。鼠尾草以能够治疗大多数疾病而著名:一句古老的谚语这样说:假如花园里种有鼠尾草,还有什么病能带走生命?
6 u. [% Y# o: uSugar
2 l0 ~8 r2 e/ ^9 v2 n
5 ~6 G8 B4 k6 {! q" J. b. ZOil
6 ]( L4 n- o! w* c+ I+ n# b$ k/ e( \( }1 [$ T
Musk6 t5 A+ B' w/ e) K; p
麝香
8 e% H1 v, |+ ~% gA substance secreted by the musk deer, used extensively in perfume. Also considered an aphrodisiac.! z9 u4 e3 W, p1 l
隐藏在麝香鹿体内的物质,被广泛的应用在香水中。也作为春药使用。
1 `  [+ `+ Z/ hSparrow blood9 g' p: F- Z" p/ y2 O1 R  D
麻雀血
- A% \- u& t# ?- r, d5 B& w" XRose petal juice' C1 o. U. J2 L. z+ c
玫瑰汁: v' @' b. `0 @) s7 t
Wine2 g: H' }+ F8 P2 i
葡萄酒
- [$ `. ^! j5 U0 K, Z! IMulled wine
4 \" o. R. T1 }热葡萄酒* e1 h5 {9 V7 c7 g2 g' r% E
Far less flavorful than today, wines during the Renaissance were often drunk "mulled" or "honeyed". Nostradamus used them in his medicinal potions.1 A# o0 q  x) V! z" n! ^
葡萄酒在文艺复兴时期经常加热或加蜂蜜饮用,口味远不及今天可口。占卜者在制作药剂时使用它。0 ~8 u7 |- C+ i. X5 t$ n
Vinegar
/ v6 F# A  J3 ^, o; N
& ]2 _3 d8 v. H8 E8 |, C5 Z4 HNostradamus was well acquainted with the antiseptic quality of vinegar and used it a great deal in case of epidemic.
; n8 c9 t, b) p  b( i3 F8 k占卜者非常熟悉醋的防腐效果,在疫病流行时大量使用它们。3 D8 L2 W3 K' B/ R3 {- w- e8 D
Flour
8 P1 y5 I  M  b( V4 D, v# e面粉' U+ `% r& |" T( P" ^6 p* c
Salt0 u* q. j' ?0 j# m; v$ Q8 ?

7 i! G, ~4 p, p7 }" cYeast
) R  K" x0 [. P! ~6 S酵母
% ~2 o: z- ~" USpices
  l# v/ k8 d6 u. s香料
0 V, \. Z$ b; WCypress wood
/ n- A, L' x5 c; L' q柏木
7 _0 Y0 q! S5 V  F" aSwallowwort
' D% `& O' Z3 O( O; u8 e白屈菜0 k: \* K- }# D% a# J
Fenugreek
- L( p( w8 M% w8 k0 l胡卢巴. c! f  I) D7 C, Q; H
Orris4 U$ Q9 T2 R& `* q7 r
鸢尾草5 q8 ^% B- x4 c9 y6 f4 s1 j0 @) y7 A
Mandrake
, d+ z9 O- y' x曼德拉草: b" }/ ?3 a; Q6 F
Mandrake root
% M3 o  M$ ^1 U0 X6 V& M曼德拉根8 F2 [  O9 s. J7 _% J
Mandrake berries
) ?2 l. l3 ]6 `2 i, W曼德拉果5 S' @7 ~9 y* ?, W6 L
Aloe
0 a( |/ q4 K- s/ w, o* y芦荟9 j3 L; |  y% }/ {2 V3 f
Faulty part! b  J" v& x. [% V1 `0 S
报废零件& ?5 j; \5 _7 U* l4 N3 r2 B5 y
Alcohol5 W) q7 B" Z9 I5 _
酒精3 p* {, e. q: f7 t% ?
Sulfur( B3 \; J0 x' U0 ~/ t
硫磺
( G& e3 c( S% [. `8 }  cPiece of metal
! E% O1 _( E* t% F* T金属条; D% _/ O( @* A
Cut piece of metal% E) k0 O  b$ ^
切割金属条$ v2 z4 v! D3 r) I! u
Mixture of cinnamon and ginger
/ N  N* s  o# \6 [! p肉桂和姜的混合物
# d+ V& G% @: a* x: K2 {5 \" }And above all, take these notes. They'll allow you to calculate her birth chart and learn to know her better. And that way, I'll see if you've retained what I've taught you about astrology.
- p. H( d6 [. g首先,拿着这些笔记,他们将允许你计算她的生日图,学着知道她更多。而且,我会知道你还保留多少我教过你的占星术。
/ X$ o, T  b! C9 ^1 M1 s; EWell, have you made progress on Queen Catherine's chart?9 h. k& ?+ ]: ^- p! L/ R# u
好吧,你在凯瑟琳皇后的图上取得了什么进展?
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2007-12-3 10:45 | 只看该作者
再接再厉,从To tell the truth, I've barely started.到How do you determine someone's sign?
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 2007-12-3 10:54 | 只看该作者
QQ网友"慈悲"ID作废了,还没想好,先替他回:$ m* c2 C3 }. W7 _! {
从595行"According to the position of the moon in his natal sky."
% k* S/ n. u7 ^4 @4 Y7 ~3 l到794行"Her Majesty asked me to give you this."
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
发表于 2007-12-3 10:56 | 只看该作者
引用第18楼hp0104于2007-11-30 17:03发表的  :! D4 k# x' T& l! S! x) k
第三段,有几句有些不同的看法/ v- k9 K" k9 A; k- t7 C& L
5 }  I. H; V+ ~- X+ ]/ k
This system is really practical for kneading without getting too tired, but that's on the condition it works!' H$ y' s# D8 I, K
这套装置很适合揉捏又不至于太劳累,除非能在这种环境下运转!
+ y2 Z" |; Q, V/ l8 M后半句可以改成“但是这要在它能运作的情况下”$ \0 I; c% @1 K; j" Q
.......
我玩了这一段游戏,游戏里面是要凭凑一个揉面的机器:. d2 ~  _0 A3 v+ Q, D0 s* h- o- p" n
所以根据游戏的话,改成感觉会更适合一些:
9 x- @( D( F% Q+ l$ ?& X/ z! e: o这套装置很适合揉面又不至于使人太劳累,但是这要在它能运作的情况下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表