登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
ChinaAVG原创汉化作品库
›
传统AVG汉化作品库(含经典大作专区)
›
最长的旅程系列汉化版讨论区
›
关于《最长的旅程》主角名字的翻译意见
1
2
3
4
/ 4 页
返回列表
关于《最长的旅程》主角名字的翻译意见
[复制链接]
楼主:
blindzealot
关于《最长的旅程》主角名字的翻译意见
wqzss
31
#
发表于 2009-1-11 18:31
|
只看该作者
这倒不一定。比如梦陨里面把Crow译成“克罗”,你觉得比起“酷鸦”来说如何呢?有时候用“克罗”翻译的句子,你会完全看不懂,因为原文取了“乌鸦”的含义。
回复
支持
反对
使用道具
举报
1
2
3
4
/ 4 页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-11-23 12:10
快速回复
返回顶部
返回列表