引用第29楼adateng于2010-09-28 13:26发表的 :: U/ y/ o8 X/ V8 _$ E/ m! i4 [- ?3 c9 K
Mac0402-07_L1
8 R1 l! d% Z% V) n& S从这句开始就好几句都有,是奥菲酒店隔壁的咖啡馆; g: q" D, L( l" h5 v
I am reliably informed you were on duty that night. You even had a drink in the caf?next door, the Nantis, with someone suspicious.
4 a) H& B% h ^8 p! h
5 ^9 j: N; g, P& }You must admit, it is most uncommon to come into an inheritance right in the middle of the Nantis caf?on the night of a murder...+ e# f( m+ Z( G- \
.......
, h3 f( J& K: a Nantis caf? - Nantis cafe 南蒂咖啡馆. c9 a: T/ R( p# i9 M7 E
话说我还真没注意那个咖啡馆有名字 = =b
2 N/ X0 u$ Z @, T6 l
& i7 L& z* L+ ?8 o# l5 O- e至于后一句的Reilly前面没有出现过,百度之也没查到是什么名人,估计是美式俚语。我觉得可以根据上下文语境翻成“困难的”之类吧……) @. V% @/ d0 d# a
$ a+ s: D& `" H# l( D" j节前忙着工作,迟了两天再回复,不好意思啊 |