本帖最后由 ssfve 于 2011-9-18 23:24 编辑 ) Y" F! J$ k2 w6 |* ]2 x& _
7 s% e- x$ Q. f! e% _回复 rin816 的帖子
8 _0 e2 ?3 `* F0 w% x- g
! q+ }/ q( [0 ?" x! P我查了一下“福尔摩斯的证言”是网上主流的翻译,但是从英文看,怎么都不会翻译成“福尔摩斯的证言”,倒是可以翻译成“福尔摩斯的证明”。我不知道“莫斯的密码”在哪里?标题里根本没有啊。。。最新翻译“福尔摩斯的审判”,我觉得“证言”不算好的翻译,福尔摩斯又不是目击证人,testament也没有证言的意思 |