设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

41#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:09 | 只看该作者
出处:Part2
/ d: [$ W1 K+ ^( Z原句:[很受启发。但是我必须承认Boczow教授的观点更加 使人不安……]
* }4 G: X6 t' n  o% a0 X4 P. L修正:[很受启发。但是我必须承认伯克昼教授的观点更加 使人不安……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:10 | 只看该作者
出处:Part2" h9 B. D+ N" P3 o. J- I
原句:[嗯,卢卡先生让我早点叫他起床。他想去土耳其。去土耳其,多好啊!于是今天早晨我敲了他的房门好几次,但是没人开。他把们别拉上了,我不知道该怎么办……]- u8 c  m) Q0 s$ x. X
修正:[嗯,卢卡先生让我早点叫他起床。他想去土耳其。去土耳其,多好啊!于是今天早晨我敲了他的房门好几次,但是没人开。他把门闩别拉上了,我不知道该怎么办……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:12 | 只看该作者
出处:Part2
, N  @0 I9 C4 N. d- E+ N原句:[在你撞坏这昂贵的门之前请等一下!也许他病了,但是也许他只是谁的太沉……他喜欢喝白兰地,一定是喝多了。]# G; P- o- _% u, |* b
修正:[在你撞坏这昂贵的门之前请等一下!也许他病了,但也许他只是睡得太沉……他喜欢喝白兰地,一定是喝多了。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:13 | 只看该作者
出处:Part2- h* r& T( H: `: M  B/ i
原句:[为了国家的荣誉,宁可豪无怨言的光荣的战死沙场,也绝不在自己的土地上沦为奴隶。]
3 K# R# O8 n8 k4 w# k9 p  r修正:[为了国家的荣誉,宁可毫无怨言、光荣地战死沙场,也绝不在自己的土地上沦为奴隶。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:17 | 只看该作者
第一图出处:Part29 f, F% D: F' Y. F' U
原句:[修路人在他妻子死后一直生活的很孤独。没什么社会交往 。身体强壮,此前无医疗记录。1913年9月在干橡树前的十字路口工作时失去意识。10月血液分析:有病变状况。我要联系海冯·克吕格尔 教授。]、[10下旬反复输血。病人声称他已经好了。两天之后:他被发现死在床上,血被吸干。我要就这件事给冯·克吕格尔 教授写封信。我想我 已经发现了一种新的病变状况:“P型病变”教授希望我对全镇的人口进行系统试验。]) P5 D$ m- f6 g: D; b1 [
修正:[修路人在他妻子死后一直生活的很孤独。没什么社会交往 。身体强壮,此前无医疗记录。1913年9月在干橡树前的十字路口工作时失去意识。10月血液分析:有病变状况。我要联系冯·克吕格尔教 授。]、[10下旬反复输血。病人声称他已经好了。两天之后:发现他死在床上,血被吸干。我要就这件事给冯·克吕格尔教授写封信。我想我已 经发现了一种新的病变状况:“P型病变”。教授希望我对全镇的人口进行系统试验。]
# H; o0 N+ e' q7 M第二图出处:Part2
) R2 O) b8 l, _3 ?) q+ ?5 y原句:[Celdric Maliscal](下一行也是Celdric Maliscal,Part2中有两处,另一处正确)、[男学生孤儿1916年这个孩子抱怨经常做噩梦,夜游。必要的镇静剂。6月出现贫血症状血液检测:呈现P型病变。输血,改善,复发。]
: w! _5 {4 ~+ @修正:[塞德里克·马里斯卡]、[男学生孤儿1916年这个孩子抱怨经常做噩梦,夜游。注射镇静剂。6月出现贫血症状血液检测:呈现P型病变。输血,改善,复发。]  k/ Y( y: a) I& `% X/ a2 n
第三图出处:Part2) c0 k# ?: _" k, ^$ J
原句:[G.来找我。我们使用了传统的方法,但是就在诊所检测开始的时候这位年轻女子却离开了。半夜,她 在村庄里漫无目的的游荡。11月这位年轻女子死在墓地上,位置在长出野玫瑰丛的 墓穴旁边。血液被吸干警察终于赶到现场,但是调查很敷衍。调查员路帕 尔的结论是:遇难者死于天气寒冷。太可耻了,我 必须有所行动。]
. `- {: r6 i. {! r修正:[G.来找我。我们使用了传统的方法,但是就在检测开始的时候这位年轻女子却离开了诊所。半夜,她 在村庄里漫无目的的游荡。11月这位年轻女子死在墓地上,位置在长出野玫瑰丛的 墓穴旁边。血液被吸干警察终于赶到现场,但是调查很敷衍。调查员路帕 尔的结论是:遇难者死于天气寒冷。太可耻了,我 必须有所行动。]+ M. k- L4 r( F. o+ ?6 n
第四图出处:Part2
3 |8 X( T# E2 b" L4 z* J4 G原句:[欧萨娜的儿子。父亲去世。很聪明的孩子,但是被 惯坏了,变得很顽劣(他的妈妈什么事情都迁就他 )1920年1月母亲很担心。孩子不舒服。检测到P型病变(几个月前的检测结果显示一切正常)。我决定不在这里治疗。我把送到离这里很远的海边]、[二月好消息。孩子康复了。没有复发!但是他必须呆在 那。尽管我很高兴,但是仍然很担心。下一个受害者会 是谁呢?我不可能把他们都送走,我必须找到邪恶 的根源。]
: T1 a  b/ o* Q. f修正:[欧萨娜的儿子。父亲去世。聪明的孩子,但是被惯 坏了,很顽劣(他的妈妈什么事情都迁就他 )。1920年1月母亲很担心。孩子不舒服。检测到P型病变(几个月前的检测结果显示一切正常)。我决定不在这里治疗。我把他送到离这里很远的海 边。]、[2月好消息。孩子康复了。没有复发!但是他必须呆在 那。尽管我很高兴,但是仍然很担心。下一个受害者会 是谁呢?我不可能把他们都送走,我必须找到邪恶 的根源。]
2 d0 |3 ]5 G* ^& R  c(可能会引起乱码)
9 [% y* O2 c- c; M0 Y第五图出处:Part20 n* k1 i# M' u& \
原句:[样本编号]、[血型]、[单核与多核粒细胞所占的 比例 %]、[分析](都是单独的词组)
0 q9 J  g) I6 v) w修正:[样本编号:]、[血型:]、[单核与多核粒细胞所占的 比例 %:]、[分析:]  L) }( U* U; V( D' T
第六图出处:Part2
; Q2 k9 U/ {5 G9 y4 O原句:[检测结果](是单独的词组)
0 s4 P! o! n" E# B! C8 U6 U/ N修正:[结果]
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
 楼主| 发表于 2008-9-25 20:50 | 只看该作者
第一图出处:Part2
' g' G5 @1 }; B; T& p$ f% M$ ^4 C原句:[生活总是充满着谜团。为什么玛士撒拉能活到900岁,帕老伯都能活个169,而可怜的露西——她的体内已经注入了四个男子的血液——却活不过一天?]5 D5 v' k/ _$ d; d6 u6 j: y
修正:[生活总是充满着谜团。为什么玛士撒拉能活到900岁,帕老伯都能活个169岁,而可怜的露西—她的体内已经注入了四个男子的血液—却活不过一天?]8 f5 i, W. F0 O1 ?, N
第二图出处:Part2
  Q0 N) M* }4 Q9 d1 E& t原句:[有些东西可以让他们遭受痛苦并失去力量,比如我们熟悉的大蒜,和神圣的物品,比如十字架。]- R; x/ v' k7 E" Z
修正:[有些东西可以让他们遭受痛苦并失去力量,比如我们熟悉的大蒜和神圣的物品,比如十字架。]
, V9 j9 l- z6 E( p5 n第三图出处:Part2
, X3 f: y, I4 ^3 F6 |1 K原句:[但是他很聪明。我让我布达佩斯的朋友阿米纽斯,通过各种渠道做了一个吸血鬼的纪录,他告诉我他去过哪里。我确定,他一定就是在土耳其边境线的大河上打败土耳其人的德古拉总督。]8 B3 d, x$ f# A' ?$ z! S
修正:[但是他很聪明。我让布达佩斯的朋友阿米纽斯,通过各种渠道做了一份吸血鬼的纪录,他告诉我他去过哪里。我确定,他一定就是在土耳其边境线的大河上打败土耳其人的德古拉总督。]
5 `; `8 l; Z  w: q3 I6 t* J6 c第四图出处:Part2& t& {! f% f3 ~; Q
原句:[小姐病了,病得很重。她需要血,不然就要死了。我和我的朋友约翰商量了一下,准备给她实施所谓的输血——将血液从健康的血管中抽出,注入到渴求着血液的空空的血管。]* L; G/ Z8 c+ b1 Q8 y. S
修正:[小姐病了,病得很重。她需要血,不然就要死了。我和我的朋友约翰商量了一下,准备给她实施所谓的输血—将血液从健康的血管中抽出,注入到渴求着血液的空空的血管。]
$ l: d& }4 z3 P. n第五图出处:Part23 {  k1 {1 J# q& @% f
原句:[月圆了,我能听见大蝙蝠的躁动,它在空中不住盘旋,毫无疑问是被这灯光吸引,尽管灯火微弱。它鼓动双翼不时撞向窗子。我回到座椅上,发现露西已略起过身,脖子上的大蒜花环也被扯了下来。我尽力把环修补好,坐下来继续看护着她。]0 e* S3 F* N! b( c
修正:[月圆了,我能听见大蝙蝠的躁动,它在空中不住盘旋,毫无疑问是被这灯光吸引,尽管灯火微弱。它鼓动双翼不时撞向窗子。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
 楼主| 发表于 2008-9-25 21:06 | 只看该作者
第一图出处:Part2
7 m9 d7 g0 t9 j1 r原句:[作者布莱姆·施托克,1897年出版。当“书本任意页”按钮闪烁的时候,点击它。你会发现一段非常有意思的文字。点击“回顾有下划线的段落”]' n- I) Y5 p% _" U
修正:[作者:布莱姆·施托克,1897年出版。当“随机翻页”按钮闪烁的时候,点击它。你会发现一段非常有趣的文字。点击“察看有下划线的段落”]1 d  j" x8 p  d' L) g7 n
第二图出处:Part2( o, q/ o: E* |
原句:[耶稣受难像 (拉斐尔)]、[文艺复兴时期的著名画家拉斐尔(1502-1503)创作的油画作品的黑白照片。你注意到这张照片放在史蒂芬·卢卡拿给你看的“龙之路”文件的第一栏中。]0 L3 C6 }9 [, @7 w1 d) U
修正:[耶稣受难像 (拉斐尔)]、[文艺复兴时期的著名画家拉斐尔(1502-1503)创作的油画作品的黑白照片。这张照片放在史蒂芬·卢卡拿给你看的“龙之路”文件的第一栏中。]
& t& R( k" v) z+ l5 @0 Z5 K第三图出处:Part2& f! G) r% t& ~  K7 h$ ?
原句:[图案最初玛尔在一座浅浮雕上发现的,这一份是史蒂芬·卢卡复制的。在记者给你的文件“龙之路”的第一栏里看到。]( t' z, L. h( G
修正:[图案最初是玛尔莎在一座浅浮雕上发现的,这一份是史蒂芬·卢卡复制的。在记者给你的文件“龙之路”的第一栏里看到。]* Y2 K  e4 v# C, Z
第四图出处:Part2! V$ O' ~4 d' d) V  G3 z
原句:[对很多的物种当中,繁衍后代与 交配无关。吸血鬼就是这种情况 。我们可以假定,至少在第一阶 段,他们的繁衍是计算的结果: 有一种可能情况,如果他们互相 帮助以减少受他们奴役的人口数 ,他们必须补充他们自身的数量 以防止种族衰弱。]
% r3 g9 M3 }8 i2 l/ c  U, R修正:[在很多的物种当中,繁衍后代与 交配无关。吸血鬼就是这种情况 。我们可以假定,至少在第一阶 段,他们的繁衍是计算的结果: 有一种可能情况,如果他们互相 帮助以减少受他们奴役的人口数 ,他们必须补充他们自身的数量 以防止种族衰弱。]6 E2 j$ W* ~* ]" I- H8 v
第五图出处:Part2
7 X8 G9 n! C9 x- L) M0 _原句:[不管怎样,对于生命永恒种族的繁衍必须得到严格控制,否则食物,人类的牲畜,很快会变得缺乏起来。因而,最为一种接触性传染病,认为随便咬一口就能够得到永生是不可能的。事实已经反复推翻了这种观念。]、[吸血鬼完善种族的方式完全不同。15世纪之后通过“龙之路”进 行人员的选拔。这段加入吸血鬼家族的旅程,为那些愿意挑战它,可以超越自己的人类提供。经历过种种考验之后,最终候选人被带到一位吸血鬼面前。如果后者很满意,候选人会接受血的洗礼而得到永生,这种情况被一位基督徒形容为”在上帝恩典之外生存的能力“。]
& |/ X( U8 m) Z# W% ]. ~' C2 p修正:[不管怎样,对于生命永恒种族的繁衍必须得到严格控制,否则食物,人类的牲畜,很快会变得缺乏起来。因而,作为一种接触性传染病,认为随便咬一口就能够得到永生是不可能的。事实已经反复推翻了这种观念。]、[吸血鬼完善种族的方式完全不同。15世纪之后通过“龙之路”进 行人员的选拔。这段加入吸血鬼家族的旅程,为那些愿意挑战它,可以超越自己的人类提供。经历过种种考验之后,最终候选人被带到一位吸血鬼面前。如果后者很满意,候选人会接受血的洗礼而得到永生,这种情况被一位基督徒形容为“在上帝恩典之外生存的能力”。]
* V+ e  @# t. R& Q* r. C. Z( A第六图出处:Part2  _  f  Y4 |) L  g
原句:[龙之路的考验来自真实的,有代表性的和不可思议的际遇。他们的选择性很强,如果碰巧特别优秀的人类在没有认识到龙之路的情况下完成了他们之中的一项或两项考验,想完成它还需要一种承诺,需要坚强的意志,同时也受到一种无形因素的左右,我们称之为”恶魔的恩典“,因为得不到吸血鬼的欣赏和认可,谁都成不了吸血鬼。]、[这条路的名称源自于对历史上最显著君王的敬意:弗拉德·特佩斯·德库拉——‘龙’。因此可以确定,这位王子走过这条路,而且后人有很高的可能性沿着这条路找到他。]
1 |$ X" \' X2 S" n修正:[龙之路的考验来自真实的,有代表性的和不可思议的际遇。他们的选择性很强,如果碰巧特别优秀的人类在没有认识到龙之路的情况下完成了他们之中的一项或两项考验,想完成它还需要一种承诺,需要坚强的意志,同时也受到一种无形因素的左右,我们称之为“恶魔的恩典”,因为得不到吸血鬼的欣赏和认可,谁都成不了吸血鬼。]、[这条路的名称源自于对历史上最显著君王的敬意:弗拉德·特佩斯·德库拉—‘龙’。因此可以确定,这位王子走过这条路,而且后人有很高的可能性沿着这条路找到他。]
3 U2 S7 z4 w8 {5 C( i- ~* v# j6 G第七图出处:Part24 ]5 r% U( a7 W# p( ?
原句:[假冒大托马斯创作的作品,名为“犹太教神秘哲学”的版本。为了揭示碑文背后的秘密,犹太神秘哲学者将它应用于梅恩的变换,然后把它按照23 行,每行17个字的形式重排,参考了纳巴蒂安传说中的17种叹息和23种痛苦。]
' a" [- O7 y& I  [. S5 y; S- z修正:[假冒大托马斯的作品,名为“犹太教神秘哲学”的版本。为了揭示碑文背后的秘密,犹太神秘哲学者将它应用于梅恩的变换,然后把它按照23 行,每行17个字的形式重排,参考了纳巴蒂安传说中的17种叹息和23种痛苦。]# a! {: l+ `" ]1 e# E
第八图出处:Part2
' N2 V8 b, h% B" @1 w原句:[玛尔](上文有广岛)
9 g( l3 _/ ~( k3 H4 @) }' m修正:[玛尔莎]
" p  Q! A4 r  b: l% _第九图出处:Part2
! t9 N( O" n' A: F(可能已修正,另发现Part2种很多Janos Pekmester只翻译成亚诺斯,应该是亚诺斯·佩克梅斯特,望测试组自行改动)2 B; \' }: ~! l/ @' y
第十图出处:Part2! L. m1 q3 Y6 z9 j. u) y
(没找到MCII的原文,只能让玩家自己用罗马数字表示法领会了)
2 k. i! j# T( [" n/ _第十一图出处:Part2
  T# p) [% m: M1 O" c2 K3 {9 P原句:[德古拉总督的历史]9 s' I8 ^7 S4 Z
修正:[德古拉史记]
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
 楼主| 发表于 2008-9-25 21:47 | 只看该作者
出处:Part2
# d; {- E3 D9 \" U, h! B- r原句:[虽然如此,弗拉德并不是第一个。在他之前这条路就存在了,他接受了先辈君王的洗礼。资料证实,事实上这条路在创世之初就存在了。与它有关的密码被复制了许多次。他们在那个年代的神圣艺术品中出现,这种形式表明,在原始的复制者当中,有一些密码是在艺术品上发现的,如同确保他们的知识永久流传的一样渴望把与之相关的信息像珍宝一样保存。 ]、[第一种关联??]、[但是如果从弗拉德·特佩斯到吸血鬼之间存在不间断的联系,他们中哪一个才是第一种关联??文章和作品本身暗示出莉莉斯的名字:婴儿杀手,”想毒蛇一样“,黄昏之恶魔本是人类,但是却因为反对上帝而脱离了人的形态。]6 ~$ @' G) G& h! k2 v
修正:[虽然如此,弗拉德并不是第一个。在他之前这条路就存在了,他接受了先辈君王的洗礼。资料证实,事实上这条路在创世之初就存在了。与它有关的密码被复制了许多次。他们在那个年代描写神的艺术品中出现,这种形式表明,在原始的复制者当中,有一些密码是在艺术品上发现的,如同确保他们的知识永久流传一样渴望把与之相关的信息像珍宝一样保存。 ]、[第一位吸血鬼]、[如果从历代君王到弗拉德·特佩斯之间存在不间断的联系,他们中哪一个才是第一位吸血鬼?古老文章和作品本身暗示出莉莉斯的名字:婴儿杀手,“像毒蛇一样”,黄昏之魔本是人类,却因为反对上帝而脱离了人的形态。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
 楼主| 发表于 2008-9-25 21:59 | 只看该作者
第一图出处:Part2
/ S  i3 {+ G' D" z) c原句:[他还邀请国内所有的穷人聚集在一起分享盛宴,当他们呢酒足饭饱之后,他把他们全都烧死在一见教堂里。]
1 ~# a* \# N6 [4 U4 A6 Q$ q/ v修正:[他还邀请国内所有的穷人聚集在一起分享盛宴,当他们酒足饭饱之后,把他们全都烧死在一座教堂里。]9 A3 C0 a( \4 r8 s
第二图出处:Part2
( m, Q# B9 r9 y/ ~3 f原句:[很明显早于基督元年,但是很难依据上面非同寻常的图案判断具体日期。物品和文档。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]
' h1 u$ r$ s7 J* ?( r修正:[很明显早于基督元年,但是很难依据上面非同寻常的图案判断具体日期。文档和物品。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]1 G: v! H* N: l" W  R
第三图出处:Part2
9 g: @' I7 w- w+ ^1 }/ @原句:[当战火还在山谷中回响的时候,弗兰德菲斯特的人带着希望和信心着手准备他们将来的生活。重建工作在新政权的大力领导下展开。两条河的放电厂已经开始工作了。对于在战火中仍然坚持服务的诊所来的修缮工作也即将展开。史蒂芬·卢卡]
7 Y2 m* D: a) d" u4 d修正:[当战火还在山谷中回响的时候,弗兰德菲斯特的人民带着希望和信心着手准备他们将来的生活。重建工作在新政权的大力领导下展开。两条河的放电厂已经开始工作了。对于在战火中仍然坚持运作的诊所进行的修缮工作也即将展开。史蒂芬·卢卡]2 `! V$ M  ~2 M9 W0 [% h
第四图出处:Part2, F' R0 v* J% _
原句:[一位年轻的女子被发现冻死在弗兰德菲斯特教堂的台阶上。显然这只是那为数众多的被艰难世事放弃路边剥夺一切的人当中的一个。年龄在19岁左右,这位无名女子陷入失忆状态。卡鲁格鲁将她带到诊所,但是这位神经错乱的年轻的受害者,在夜里冒着冬天的寒风,离开了诊所跑到街上游荡。寒冷夺取了她的生命。史蒂芬·卢卡], o" ]; g: j+ b3 t$ p5 G
修正:[一位年轻的女子被发现冻死在弗兰德菲斯特教堂的台阶上。显然这只是那为数众多的被艰难世事放弃路边剥夺一切的人当中的一个。年龄在19岁左右,这位无名女子陷入失忆状态。卡鲁格鲁将她带到诊所,但是这位神经错乱的年轻的受害者,在夜里冒着冬天的寒风,离开了诊所跑到街上游荡。寒冷夺去了她的生命。史蒂芬·卢卡]
8 I9 ~8 g4 t( Q7 O* ^7 j第五图出处:Part2
) z# `* @" p& l) a6 c; y原句:[失去这位最闻名的深受人民爱戴的玛尔莎·卡鲁格鲁医生,是弗兰德菲斯特镇即战争之后经受的另一场磨难。为了病人和村民的安康,卡鲁格鲁小姐不遗余力,冒着各种风险日以继夜的工作。S.L.]1 r. ~9 U- M5 p( b
修正:[失去这位极其闻名的深受人民爱戴的玛尔莎·卡鲁格鲁医生,是弗兰德菲斯特镇即战争之后经受的另一场磨难。为了病人和村民的安康,卡鲁格鲁小姐不遗余力,冒着各种风险日以继夜的工作。S.L.]
3 K% X' n) y/ u% v% k3 |% F! {(我删去了“”,不知道是否会取消换行或引起乱码,测试组自行改动)3 F% w0 n- J/ s" v; _
第六图出处:Part28 m" |; h- B7 }! c" w4 f" D
原句:[刻有铭文。是不幸的记者史蒂芬·卢卡的物品。物品和文档。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]
( a) b8 f  ]9 A( M3 A6 `3 @% Z, R3 g修正:[刻有铭文。是记者史蒂芬·卢卡的遗物。文档和物品。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]: }6 F* m  v- v9 ~/ K  n
第七图出处:Part2" @, ?8 \1 a5 y9 M& U! o6 j" E
原句:[作者弗里德里希·卡斯帕·大卫(1774 - 1840)。史蒂芬·卢卡被谋杀当天的清晨,你在他房间的墙上发现这幅画,遮住了底下的“巴别塔”]
. w" D- J  ^/ ?% P' i. W- w修正:[作者:弗里德里希·卡斯帕·大卫(1774 - 1840)。史蒂芬·卢卡被谋杀当天清晨,你在他房间的墙上发现这幅画,遮住了底下的“巴别塔”]1 q7 e) d' W5 N' C' C2 F; `# ~  V
(如何不换行?我也不知道)
1 o% I+ t. a' K4 f- `" _第八图出处:Part2
4 b6 T5 y: ^2 W原句:[火焰(Ioan Suitcase)]6 W; H- _  B; v8 I
修正:[火刑(尤安的箱子)]
9 C/ b7 |, {: t第九图出处:Part2
! |2 x2 h  A% {2 L1 h$ P# T* u% x原句:[亲爱的史蒂芬,我知道你反对我去土耳其,但是请相信我,我的身体还很强壮,在山里行走对我来说不成问题。明天,我要骑着毛驴去考察狐狸峰一侧的洞穴。穿心魔德古拉年轻的时候被关押在那里,我有理由相信那是一切开始的地方。如果我能发现与他逃走有关的一些线索,我想我可以进一步探索龙之路。]& {* q8 V+ }' j& p$ w/ I  a5 g
修正:[亲爱的史蒂芬,我知道你反对我去土耳其,但是请相信我,我的身体还很结实,在山里行走对我来说不成问题。明天,我要骑着毛驴去考察狐狸峰一侧的洞穴。穿心魔德古拉年轻的时候被关押在那里,我有理由相信那是一切开始的地方。如果我能发现与他逃走有关的一些线索,我想我可以进一步探索龙之路。]/ Q( Y- X0 i" \* L# m& ?
第十图出处:Part2
( J, S5 U' t- O+ `; s- X) b原句:[献祭之峰]6 ?$ q. L: u5 P& I+ @( E( z
修正:[牲祭之峰]
" X; N  ]9 b3 @. W* L第十一图出处:Part29 W! U: A+ ~, O% R% P
原句:[献祭之山], x# `6 P  a% L( V. E
修正:[血祭之山]2 |  o( y; u7 m8 l; }" o
第十二图出处:Part2
/ X* O2 v( D# i# E" h# M原句:[献出血祭(sarc.)]
  w3 a+ O) h3 q* @' c修正:[献出鲜血(sarc.)]
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 2008-9-25 22:30 | 只看该作者
第一图出处:Part2
  [) v* x2 ^4 j0 O原句:[Thule - 文件]、[Irina Boczow寄来的,关于Thule Society的剪报和其他文件]" H5 y) Z4 f8 N  Z4 M: ?
修正:[修黎社 - 文件]、[伊莉娜·伯克昼寄来的,关于修黎社的剪报和其他文件]+ p$ V2 ?; `# o; U% p
第二图出处:Part2
' O& }# [6 t+ W; o原句:[上帝的祭坛上撒满了鲜血。黑色的,沸腾的血液,在地上流淌,浸泡了橡树根。]
1 k% o! \% v$ L0 t: i, T. _修正:[神的祭坛上撒满了鲜血。黑色的,沸腾的血液,在地上流淌,浸泡了橡树根。]
- s: o8 z2 ^. A. c, _! z第三图出处:Part2; x. j6 x. }' p) S2 [
原句:[这件陶器,也许是Hermen Van Bergen所有藏品中最鬼古怪的,它把少女伊菲格尼亚的献祭描绘成血淋淋的一幕,与古老的传说大相径庭。它看上去像古老的“黑彩”陶器,但是却有着无法解释的时代错误……]
+ B6 u2 B+ B9 ]7 j* o8 d修正:[这件陶器,也许是赫尔曼·范·伯根所有藏品中最鬼古怪的,它把少女伊菲格尼亚的献祭描绘成血淋淋的一幕,与古老的传说大相径庭。它看上去像古老的“黑彩”陶器,但是却有着无法解释的时代错误……]
& ]( K. H. V6 n3 a" F3 @第四图出处:Part2
! e/ \4 |3 M$ V8 `- [) n6 N  M原文:[如尼文诗选]
/ y# w' h" }$ n# V' M8 j4 m( L0 G修正:[儒尼文诗选]
, N1 k9 P* ^  {8 V# n/ U(分隔符已找到!谢谢枫叶和暴牙!). u( u" ^8 h" }1 }) O9 O4 T& N
第五图出处:Part25 s6 M7 o. K# c8 ]$ c4 m: U
原句:[卢浮宫博物馆里珍藏的浅浮雕的照片,描绘了阿基里斯的朋友——帕特罗克洛斯的葬礼。这是你在范·伯根图书馆里查阅的豪华版《伊里亚特》的复制品。]9 \. G- s( z( T4 K$ X
修正:[卢浮宫博物馆里珍藏的浅浮雕的照片,描绘了阿基里斯的朋友—帕特罗克洛斯的葬礼。这张复制品是范·伯根图书馆里豪华版《伊里亚特》的插画。], _- c: E7 j; P
第六图出处:Part2
. r; L6 r& ]# d原句:[让阿基里斯和普特洛克勒斯着迷的女人在悲伤的大声哭泣。(伊里亚特, 第18篇)]0 z/ G3 E* p! ^1 P7 u+ Q0 w& `- W
修正:[让阿基里斯和普特洛克勒斯着迷的女人在悲伤的大声哭泣。(伊里亚特, 第18篇)]5 |# F, _! [: U
第七图出处:Part2  l; ?9 S2 `0 A9 M/ t' a9 v# i4 f
原句:[柏林:与布莱姆·施托克的小说“吸血鬼”同名的电影放映之后,整个电影院沸腾了!主演弗里德里希·威廉·茂瑙任然服务于著名的马克斯·施雷克公司。有传言说这位体态惊人的演员实际上就是吸血鬼……]2 }+ g4 [, H# j/ m! {
修正:[柏林:与布莱姆·施托克的小说《吸血鬼》同名的电影放映之后,整个电影院沸腾了!主演弗里德里希·威廉·茂瑙仍然服务于著名的马克斯·施雷克公司。有传言说这位体态惊人的演员实际上就是吸血鬼……]6 z+ x/ \* {, W
第八图出处:Part2. ]( ^( t. F# f. j' {4 J) p
原句:[狐狸的逃脱(V. Berg.)]、[所有暴君和疯狂的人在大地上在天底下从世界初始他是最残暴的。]
3 s3 X: ]( V- H  _2 C- _: Y- W" K修正:[狐狸之逃脱(V. Berg.)]、[所有暴君和疯狂的人在大地上在苍天下有史以来他是最残暴的。]
& P- H# Q4 ^" o  ^第九图出处:Part22 z# |) L6 q) T7 J* T7 p, v: o
原句:[火焰 (V. Berg.)]
5 v: X" x0 J7 X! a7 Y" p修正:[火刑 (V. Berg.)]! N8 Y: o  L& L' l( N9 p: ]
第十图出处:Part2& U/ c# `# X: x* D7 C* y
原句:[一个僧侣问他,“那些怀孕的妇女犯了什么罪,令你把她们穿死?还有被你杀害的孩子们?“]
) \3 Y2 u0 G' Z7 B( o5 g修正:[一个僧侣问他,“那些怀孕的妇女犯了什么罪,令你把她们穿死?还有被你杀害的孩子们?”]
, r. X% e. g/ j/ S) I. d) }第十一图出处:Part2% ]/ U/ v# k1 w7 j$ M9 }" @  k6 r9 e
原句:[宴会结束后,无论老的还是年轻的,他把所有的人都抓起来,总共有500人。]; [, Q% _$ r7 y) Y! q  M. P
修正:[宴会结束后,无论老人、年轻人,他把所有的人都抓起来,总共有500人。]
1 u2 Q% O) T8 {6 U0 L' V第十二图出处:Part2
& Y: g  j3 @6 q0 ]% |& I+ t原句:[他回答道,”想把地里杂草除掉的人,是不会放过草根的。同样,我不会让这些孩子长大为他们的父辈报仇!“]( T. B7 k' M0 q2 M2 O
修正:[他回答道,“想把地里杂草除掉的人,是不会放过草根的。同样,我不会让这些孩子长大为他们的父辈报仇!”]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表