设为首页收藏本站官方微博

最长的旅程翻译错误搜集

[复制链接]
楼主: wqzss
打印 上一主题 下一主题

最长的旅程翻译错误搜集

41#
发表于 2009-2-6 01:12 | 只看该作者
我是新來的!& |" }3 v$ a$ [) @
我剛安裝下了漢化補丁,在遊戲內發現翻譯錯誤,在第一章內主角打工的Cafe 內有一糖果罐,點選時主角會說
8 C. t5 P9 Y- o* Y& _
4 u) F; S+ b$ J+ h& y: q4 Y' qComplimentary Candy. For paying customer only. Stan has have take 0 `, n0 k% u' a4 v" j
it out of your salary if you have ah... get the munchies.
$ F3 S& B: z7 S: `+ s; T) ~% G9 C- N
9 R9 y5 x/ F, e! F, O. _5 a2 _) |7 ?
聽起來大概是這樣,我沒有再跑一次英文版看原文
5 q7 J/ L  p( D
* r( S( o2 K7 k3 F& {1 P' n+ d漢化是翻成
6 [9 ?- H+ p5 C! a$ I/ V& n, a) Q3 \8 [. y5 Y' @
8 b3 K' h( `- G7 u. W8 s
免費糖果,願客專用。坦爺喜歡把它們算到你的帳上,3 E6 t$ O  R4 M( d" e" L
如果你,唔,嚼得太響的話。
+ n7 W/ J' _/ v0 P& {9 {3 E9 q& p! [/ w/ y9 f2 N  G
* ~& E8 _) s# [1 m( n( P
而 munchies 在這應該是零食的意思,所以這裡應該是指! f! A* E/ L% @0 E' A# [
如主角被Stan 發見拿走零食的話會扣糧的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2009-2-6 03:18 | 只看该作者
請問這些修正都有用在漢化正式版上吧?
/ S  p( w4 i  E$ n5 t+ m+ c) M如果答案為肯定的話,那看來現在是準備開始遊戲的時候了 :)
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2009-2-6 08:13 | 只看该作者
引用第40楼mcpink于2009-02-06 01:12发表的  :
$ Q6 j) J+ y. t/ [: ~9 H( K我是新來的!
: g9 [: [9 D/ N% A' J我剛安裝下了漢化補丁,在遊戲內發現翻譯錯誤,在第一章內主角打工的Cafe 內有一糖果罐,點選時主角會說
* x; b6 o1 V3 k1 }2 s% K
/ o7 g# m2 |% i" H& ^, TComplimentary Candy. For paying customer only. Stan has have take
$ P; o- I# {; L; S9 s: \it out of your salary if you have ah... get the munchies.
  D2 ]4 Z" n$ g; ?2 N- P( ?.......
! A4 b, V0 m, |5 J: Y& B
看起来是这样,谢谢指正。如果你想看中英对照文本的话,这里可以得到:8 p; U; }$ W- J' B4 x) L
https://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=14176
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2009-2-6 13:16 | 只看该作者
引用第34楼liyonggame于2009-01-27 00:39发表的  :7 u% f8 u- C$ t5 c: m+ E
我英语不好,空中花园里书屋的架子上那本《以寡敌众》的作者是不是孙子的音译?
这是个内部玩笑,游戏里书的作者是“Hen Solber 将军”,实际暗指的是游戏的主测试 Henning Solberg
( {% m7 m/ K4 ^7 d5 u' M8 \考虑到他的工作职位,我想你也能大概猜到为啥他要写“waging a winning war against superior forces”了[s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
发表于 2009-3-7 15:03 | 只看该作者
引用第15楼100mangmang于2009-01-14 11:26发表的  :
1 C, N. M' x( t6 w; C艾波第一次去到魔幻世界见到西屋先生,西屋先生介绍自己的时候,有个地方的翻译有问题。
6 |3 e& I0 V, \: `
  \# j3 y2 I: `7 ~$ H4 V当时西屋说道“Nineteen thirty”(二十世纪30年代),翻译成了“十九世纪”。
1930年不是20世纪嘛。没有错吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
发表于 2009-3-12 10:12 | 只看该作者
在炼金术师的迷宫里,鼠标移到艾波身上显示“爱波”..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
发表于 2009-3-15 18:20 | 只看该作者
果然是高手
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表