设为首页收藏本站官方微博

随便看了几下译后文本,有点想法

[复制链接]
楼主: ztxy1
打印 上一主题 下一主题

随便看了几下译后文本,有点想法

41#
 楼主| 发表于 2009-1-7 12:43 | 只看该作者
目前3d处
回复 支持 反对

使用道具 举报

42#
发表于 2009-1-7 12:55 | 只看该作者
在场景3D没找到这句话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

43#
 楼主| 发表于 2009-1-7 15:35 | 只看该作者
那句出自27
回复 支持 反对

使用道具 举报

44#
发表于 2009-1-7 15:57 | 只看该作者
这....Blue还真是想象力丰富
回复 支持 反对

使用道具 举报

45#
发表于 2009-1-7 16:10 | 只看该作者
原来是放帽子那里,就改成——3 j8 N  p. X  S# a6 I
原文:It's a perfect fit. I'm so clever, I could just die.% G; I9 g/ D2 N8 }# t+ X
译文:天衣无缝。我好聪明,真是死而无憾了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

46#
 楼主| 发表于 2009-1-7 16:37 | 只看该作者
37楼那个.也要大修
回复 支持 反对

使用道具 举报

47#
发表于 2009-1-7 16:54 | 只看该作者
我觉得蛮好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

48#
 楼主| 发表于 2009-1-7 17:38 | 只看该作者
有点牵强啊....
回复 支持 反对

使用道具 举报

49#
发表于 2009-1-7 17:57 | 只看该作者
我觉得,可以大体的表述明白就可以了,% W* u# M# O0 ~/ H  O1 h7 x

1 f/ y7 @" K# m# M! O6 \$ s% z* `大可不必吹毛求疵。% [2 ~4 S6 C" M. v: Y! n

5 w( E/ m9 T( o* Y% F: q- v一点个人意见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

50#
 楼主| 发表于 2009-1-9 14:56 | 只看该作者
43场景,阅
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表