设为首页收藏本站官方微博

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

[复制链接]
楼主: habit
打印 上一主题 下一主题

《失落的王冠:捉鬼大冒险》游戏文本汉化,欢迎参与!

61#
发表于 2008-11-6 15:59 | 只看该作者
一段时间没来,进度竟然这么快
回复 支持 反对

使用道具 举报

62#
发表于 2008-11-7 10:15 | 只看该作者
应该已经在校对了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
 楼主| 发表于 2008-11-7 11:45 | 只看该作者
我只校对了几十行,游戏还没玩完,谁来报名校对呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
发表于 2008-11-7 13:44 | 只看该作者
我倒是很想分忧,但能力不足呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
发表于 2008-11-7 20:19 | 只看该作者
我觉得嘛~
! z9 ^' ]7 S8 Z. M初译后,先润色再校队。(先把专用名词表统一下~~), J' \- [1 x* J+ Z; ?& I
润色,让初译的不同风格统一起来。刚刚大概看了下汉化文本,风格都不一样~~~所以我们先润色再校队。
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
发表于 2008-11-7 20:37 | 只看该作者
我同意这位老兄的说法,先润色再校对, 这样出来的汉化版才会优秀,我估计你们12月份左右就能发布汉化补丁了吧,再次感谢你们的辛勤劳动,对于我们英语水平不高的人来说,简直就是一种福音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
发表于 2008-11-7 21:34 | 只看该作者
12月吗?真是乐观啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
发表于 2008-11-8 07:49 | 只看该作者
趁着校对还没开始,修改了20楼附件2里的一些字眼,麻烦请再次下载。
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
发表于 2008-11-8 12:52 | 只看该作者
habit和慕容版主可不可以说一下打算如何进行初始文本润色和校对,大家才好建议或帮忙。先统一名词和风格是个好主意,不过这是人少才好办事的,因为每个人的文字风格都不一样。
# G% N, y/ j" ]  M* u1 F6 o" }/ V' Y- J( j3 R/ t
偶觉得校对过程需要重新完整地进行游戏,因为光看英文文本是无法较好翻译的,没有场景的配合,不容易恰当地表达人物的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
发表于 2008-11-8 13:21 | 只看该作者
首先先统一专用名词表。! b4 \, g( h$ P6 Y/ c8 z: ^' U8 `
风格嘛,我觉得根据角色的风格来确定。
7 \# h* B  \* m& i" M$ x* X要报名校队和润色人员的,趁这个时期来重温下游戏。; n+ K1 ~% y1 h" i% J/ t, Y, r- M

* W8 l# p5 }) F  C( m润色我想一名比较好,校队也是吧~~~毕竟这样风格不会这么分散。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表