设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

71#
 楼主| 发表于 2008-9-27 01:06 | 只看该作者
第一图出处:Part2+ J- K( _) C( `9 b/ ]8 X6 I* T) w0 @
原句:[我的天啊!我本该更好地保护她!我写了篇文章……但是他组织我发表。他是个非常有权势的人,你知道!玛尔莎并不是他的第一个受害者了。]
+ f4 o% n( h8 ^9 n' f( v修正:[我的天啊!我本该更好地保护她!我写了篇文章……但是他阻止我发表。他是个非常有权势的人,你知道!玛尔莎并不是他的第一个受害者。]$ s/ R1 W+ ?- L5 \: j7 b* P
第二图出处:Part2
- u) V1 j. o0 T+ s1 H: }(不做改动)- {" ^' c9 h9 h, Z. N8 E. c- E
第三图出处:Part2
' ^. d/ D) X: ~# A( C/ e原句:[但人类生存受到威胁的时候,保护医疗信息是次要的。想一想……可以确定的死亡都是最近才发生的……]  j; D2 t: m2 A- e" H# B! F
修正:[但人类生存受到威胁的时候,保护医患信息是次要的。想一想……可以确定的死亡都是最近才发生的……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

72#
 楼主| 发表于 2008-9-27 01:24 | 只看该作者
第一图出处:Part2$ j( J. b. \  p+ b& ~# U, ~$ N
原句:[警察——又说警察——他们从不干正事!你打个电话试试就知道了……]$ E. b0 o$ }6 M! ~: r, ^  R
修正:[警察—再说一遍—他们从不干正事!你打个电话试试就知道了……]7 c6 s% C  \# j. r! h& Q
(注意上下文)4 M3 f6 P4 f7 l4 B2 f% I
第二图出处:Part22 r" r# Y# |! p5 @* a* W' c. l
原句:[多谢您的忠告,但是您要理解不完成我的任务,我是不会离开的。]9 m( C& I& V; |. f* C' ^+ Y; s0 q# B
修正:[多谢您的忠告,但您要知道:我不完成任务,是不会离开的。]7 X# P7 c# F/ F/ b
第三图出处:Part2. Z) f0 s( ~! e4 I, E
原句:[上帝,圣母,约瑟!哦,神父,求你了, 别说了。人们会认为我们弗兰德菲斯特人有问题的。]
4 P/ r; Z3 f  y. e# v: }$ T修正:[耶稣,玛利亚,约瑟!哦,神父,求你了, 别说了。人们会认为我们弗兰德菲斯特人有问题。]
3 A8 s8 w; e& ^(“……耶稣是伯利恒的圣母玛利亚受圣灵感孕后生下的,玛利亚和丈夫约瑟当时正在去罗马人口普查注册的路上……”,出自:百度百科)
回复 支持 反对

使用道具 举报

73#
 楼主| 发表于 2008-9-27 01:44 | 只看该作者
第一图出处:Part27 E9 P( ?6 H! E- R( \& P& c
原句:[根据亚诺斯告诉我的,枯橡树下的十字路口应该就在那儿。我必须继续直走才能到达城堡。]
+ L2 C6 Q9 n% F- _' S$ s! W* m修正:[根据亚诺斯告诉我,枯橡树下的十字路口应该就在那儿。我必须继续直走才能到达城堡。]8 v. d+ U2 k0 Q+ ^" ~9 Q( v% `
第二图出处:Part29 g2 u* S. {, M. d
原句:[德拉格曼家族,英雄年代里统治着特兰西瓦尼亚的家族就住在这里。他们是弗拉德·特佩斯最有名望的人,抗击土耳其入侵者的英雄!]
6 z; L/ F  F" ~" z1 |+ P) p修正:[德拉格曼家族就住在这里,他们在英雄年代里统治着特兰西瓦尼亚。其中最有名望的成员当属弗拉德·特佩斯,他是抗击土耳其入侵者的英雄!]
$ D, e7 ~1 W5 K6 X4 K第三图出处:Part26 b7 K& \* `4 Z5 I
原句:[一个辉煌的君主及一个充满激情的研究课题。我认为他是特兰西瓦尼亚曾有过的最杰出的国君!]5 t, B1 ?3 X% ]) p1 Y8 B6 a
修正:[一个了不起的君王。研究过他的生平会让你充满激情!我认为他是特兰西瓦尼亚历史上最杰出的国君!]& Y( z4 g3 D! c! Z4 U
(上文是Anro问道:“弗拉德·特佩斯是谁?”,似乎也不太通顺,待商榷)
回复 支持 反对

使用道具 举报

74#
 楼主| 发表于 2008-9-27 01:52 | 只看该作者
第一图出处:Part2
) q7 X: t- C+ c5 u' C/ W6 }原句:[玛尔莎·卡鲁格鲁的一位记者朋友讲述了一个奇怪的故事。他认为她是被一股黑暗力量暗害的。]
% g  C; {% T% ?3 e. A修正:[玛尔莎·卡鲁格鲁的一位记者朋友讲述了一个奇怪的故事。他认为她是被一股黑暗力量所暗杀的。]2 I" i$ y1 p' W/ k; P$ S6 c1 J
第二图出处:Part2
8 z; B% V! Q2 L6 f7 [, ]原句:[你仔细听好:去研究传说,推翻它,证明它不是基于事实基础之上的。我们会把你的报告广泛发布出去。]
( O7 a. A& `! i* e+ ^$ R修正:[你仔细听好:去研究并且推翻吸血鬼的传说,要能证明这些没有任何事实基础。我们将会把你的调查报告向世人广而告知。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

75#
 楼主| 发表于 2008-9-27 02:01 | 只看该作者
第一图出处:Part2
9 P; h. a9 ?8 e' h! a+ E# b原句:[让我强调一点,阿诺。请教最优秀的科学家将对你的调查十分有帮助。我们需要一位医学和一位历史学的权威来支持你的结论!]
* n) h7 v' ]% ]- F修正:[让我强调一点,阿诺。向最优秀的科学家请教,这将对你的调查十分有帮助。我们需要一位医学和一位历史学的权威来支持你的结论!]8 k8 f4 T7 {) T* O) t5 k1 i  d
第二图出处:Part2) V' y' G( `2 k3 X5 \
原句:[您认为理性的布道可以战胜迷信?]$ R' L, C4 G' ?0 b& H
修正:[您认为理性的传教可以战胜无知的迷信?]
回复 支持 反对

使用道具 举报

76#
 楼主| 发表于 2008-9-27 02:04 | 只看该作者
第一图出处:Part29 [* f9 |% z! }* y) ~- y/ J
原句:[他一次性宴请了一大帮穷人,包括他能集合起来的尽可能多的病人,盲人,残疾人,瘸子 ,乞丐和可怜人。宴会结束的时候,把他们全都烧死了,还说道:“这些人一点用都没有!”600多人无一幸免。]1 m" J. m1 P7 }% \' l
修正:[他一次性宴请了一大帮穷人,包括他能集合起来的尽可能多的病人,盲人,残疾人,瘸子,乞丐和可怜人。宴会结束的时候,把他们全都烧死了,还说道:“这些人一点用都没有!”600多人无一幸免。]8 j: `1 W  p! t$ V1 Z1 g$ O1 T" N* d
(为避免换行的做法可能引起乱码,我删除了“瘸子”后面的空格)0 ~9 T( {: x. Z, [( r# o( D
第二图出处:Part2' g7 |( ?5 X4 _0 W6 W) x
原句:[这位修行者,来自遥远印度的裸体圣人,他能在死亡的边缘安然入睡,还能完成很多奇迹。]+ I( }: B4 b  `( ?8 Y' `5 X' O8 S
修正:[这位修行者,来自遥远印度的裸体圣人,他能在死亡的边缘安然入睡,还能创造很多奇迹。]
  z- b  g* W$ Q第三图出处:Part2
3 C* d- f/ d$ R3 j. t原句:[圣·塞巴斯蒂安(复制)]、[最近制作的蒙特娜名画的复制品,描绘了圣·塞巴斯蒂安之死,卫兵的领袖,被戴克里安皇帝判处死刑。]
- f! q0 t# t9 F4 k2 k修正:[圣塞巴斯蒂安(仿品)]、[最近制作的蒙特娜名画的复制品,描绘了圣塞巴斯蒂安之死,卫兵的领袖,被戴克里安皇帝判处死刑。]7 d4 x& S- t- P5 b4 V. F
第四图出处:Part2' i; A0 F2 B5 f8 n6 ?' `. O6 B# q* f
原句:[文档和物品。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]
! p3 u  G' i0 j  r6 Z: X修正:[物品和文档。分别位于文档栏(一直保存到游戏结束)和物品栏(只要你保留这该物品)。]
9 Q) U* P- n7 ]. S9 m4 r(上文是“带标签的钥匙”,有好几处)) g+ L# B8 @0 F
第五图出处:Part20 A+ I- P# x) l* r: m
原句:[用信鸽寄来的信。]
% T4 e# u4 l% P3 K修正:[用信鸽寄来的信]
. \  J8 Z% {# O! j(字体太小,找kods问技术活)
9 j# Q* E. Y' z& R# ?+ G- n第六图出处:Part2+ A) V' t( b/ M( v( i9 O: l2 A- W- m, l' T
原句:[亲爱的弗洛莱斯库小姐,按电话里商量好的,我寄给你一份 我和卡鲁格鲁博士研究出来的关于 实验时必须遵守的步骤摘要。不要使用你那种用显微镜观察样本 的测量方式,它的精确度不高。]2 `% z* ^1 K" X, Q, O9 a
修正:[亲爱的弗洛莱斯库小姐,按电话里商量好的,我寄给你一份 我和卡鲁格鲁博士研究出来的关于 实验时必须遵守的步骤摘要。不要使用那种用显微镜观察样本的 测量方式,它的精确度不高。]5 w! m$ c" f1 {0 x8 A/ L
第七图出处:Part2
4 A1 p4 X& N8 U* y9 z$ ~: y$ w原句:[克吕格尔检测 - 说明]、[当然,这种测量方式并不完美,我们必须接受接受一定的误差。也就说如果你得到的数据接近以下数值:]
! W. T' ]8 f  `; Y7 H" j+ o6 h修正:[克吕格尔检测-说明]、[当然,这种测量方式并不完美,我们必须接受一定误差。也就说如果你得到的数据接近以下数值:]
- H9 s) F* x( A! h+ {7 O6 a(“-”未必正确,若不行,采用中/英*全/半的四种方式一一尝试)
+ [& g9 A; N& ^5 G. h, K第八图出处:Part2
) {" V5 ?/ T) d0 t* u: p原句:[另附:- 我用我们平常派出的信使给你捎了些施瓦茨采血针。- 血样分析仪上的“+”可以充满采 血针。“-”可以清空。- 当心,操作设备时的任何错误都可能永久性地误导测试结果。如果不确定测试正确,就清空试管,重新采样开始测试。- 恐怕我对计算动物测试结果的说明还不够清楚。请允许我再为你举个例子。你希望知道湖里有多少条鱼,那就抓起100条,做上标记并放回水里。等到它们和其他鱼群混合后,再抓起100条,如果其中有5条是 做了标记的,那就意味着湖里做标记鱼的比例大约是5%,换句话说,做了标记的100条鱼代表了总数的5%,经过非常简单的计算就可以得出结果了。]
; Q/ D6 B( F4 K修正:[另附:- 我用我们平常派出的信使给你捎了些施瓦茨采血针。- 血样分析仪上的“+”可以充满采 血针。“-”可以清空。- 当心,操作设备时的任何错误都可能永久性地误导测试结果。如果不确定测试是否正确,就清空试管,重新采样开始测试。- 恐怕我对计算动物数量方法的说明还不够清楚。请允许我再为你举个例子。你希望知道湖里有多少条鱼,那就抓起100条,做上标记并放回水里。等到它们和其他鱼群混合后,再抓起100条,如果其中有5条是 做了标记的,那就意味着湖里做标记鱼的比例大约是5%,换句话说,做了标记的100条鱼代表了总数的5%,经过非常简单的计算就可以得出结果了。]
& w! W3 w. b! S; {- j(没有解决换行,请测试组使用特殊符号自行改动)' O: D) x. q& E) a, Y8 |+ g
第九图出处:Part2
, @) T* ^+ l; n/ N原句:[修黎社 - 信件]、[神父,出于自己的意愿,寄信的同时我 还寄给您一些大蒜。请您一定要 留下来。毫无疑问您不会相信这 些古老的迷信,但是我为您感到 担忧,如果您听从我的建议,我 会觉得好一些。我终于找到了赫尔曼的信件。我 寄给您的两封信将证实修黎社的 成员长期以来一直梦想着完成龙 之路。唉,我觉得他们已经离目 标不远了。神父,请接受我最深深的问候。伊莉娜·伯克]! `- K" S) v. V2 ^3 y1 O
修正:[修黎社-信件]、[神父,出于自己的意愿,寄信的同时我 还寄给您一些大蒜。请您一定要 留下来。毫无疑问您不会相信这 些古老的迷信,但是我为您感到 担忧,如果您听从我的建议,我 会觉得好一些。我终于找到了赫尔曼的信件。我 寄给您的两封信将证实修黎社的 成员长期以来一直梦想着完成龙 之路。唉,我觉得他们已经离目 标不远了。神父,请接受我最深深的问候。伊莉娜·伯克昼]. t- n$ p5 |, J5 T1 z2 j6 i
(“-”未必正确,若不行,采用中/英*全/半的四种方式一一尝试)
! a. R( [! q( s9 x7 s第十图出处:Part2
3 ]+ s1 U1 ^) i- ]" N- r原句:[Haimrik Von KreuzbergPostdamer街12号,柏林]
+ b; W! V8 n, K" ?' }修正:[海姆里克·冯·克罗伊策伯格波茨坦街12号,柏林]
" u1 ]) U8 d9 _2 f0 ?(可能引起乱码)
1 G; G$ Z5 }& @8 ^- t3 M( N第十一图出处:Part2
) m2 H4 \0 C2 r原句:[我决对不会加入海姆里克和他的“修黎社”。如果他仅仅是因为不了解实情的话,我可以劝服他放弃他的研究。但是他十分清楚龙之路上那些可怕的角色。但我听到他和他的朋友在一起谈论“探索禁之地”以及“取得与上帝平等地位”的时候,我很震动也很庆幸自己没有陷得太深。]
  u4 H5 t4 H3 b  v" F6 j3 i0 y修正:[我决对不会加入海姆里克和他的“修黎社”。如果他仅仅是因为不了解实情的话,我可以劝服他放弃他的研究。但是他十分清楚龙之路上那些可怕的角色。当我听到他和他的朋友在一起谈论“探索禁之地”以及“取得与上帝平等地位”的时候,我很震动也很庆幸自己没有陷得太深。]7 ~2 p9 h" X2 P
第十二图出处:Part2  t+ r6 |0 h# w0 c1 |
原句:[对使者们的惩戒:从《德古拉总督的故事》上复制下来的图案。记录了德古拉总督的经历,用古斯拉夫语写的,海德堡大学翻译出版。]8 a3 S, d% P) w6 ~; U
修正:[对使者们的惩戒:从《德古拉总督的故事》上复制下来的图案。记录了德古拉总督的经历,用古斯拉夫语写作,海德堡大学翻译出版。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

77#
发表于 2008-9-27 06:09 | 只看该作者
第一图出处:Part24 v0 ~9 B& k2 a+ M; z6 _
原句:[发给汉斯·贝克麦尔]
7 {/ ^- e4 s- H: I) L1 a修正:[持有人:汉斯·贝克麦尔]9 m' C; T; y8 ~
- a+ N' p. ?7 d- v/ U
第二图出处:Part2/ R0 U0 [" z7 z2 s- C, H+ P( s7 C
原句:[维斯尼希 - 信件]+ e/ ~9 x( g0 [. g; y
修正:[维斯尼希-信件]0 Y, o7 \; t$ Q: g4 D# k

8 n. h( `; `: A! ~  j2 ]% m1 x原句:[先生,你申请在基金会名下允许您在黄昏城堡进行挖掘工作 。你可以调查垮塌的吊桥前的地方。可是,我们不能 允许你修好吊桥,到城堡里面进行挖掘。这种野心勃 勃的计划有会冒很大风险:]
1 Z$ b& g8 y8 v" T修正:[先生,关于您申请在基金会名下的黄昏城堡进行挖掘工作。 您允许调查垮塌的吊桥前的地方。可是,我们不能允 许您修好吊桥,到城堡里面进行挖掘。这种野心勃勃 的计划有很大风险:]6 t, v% Y" r- T$ ]* K
) T8 Z( o5 ]$ C: ^1 i. Q  p$ Q
原句:[城堡在战争中充当了军火库。毫无疑问废墟里还有尚 未爆炸的炸弹。此外,你的研究虽然是值得称赞的,但是在一个有很多设施需要重建的国家里进行似乎欠 妥。]6 K$ u, ]$ I5 u) Z1 M5 K) n+ i
修正:[城堡在战争中充当了军火库。毫无疑问废墟里还有尚 未爆炸的炸弹。此外,您的研究虽然是值得称赞的,但是在一个有很 多设施需要重建的国家里进行似乎欠妥。毫无疑问您 的研究将来定会出现更适当的时机。到时我们一定及时通知您。]2 S- M* a) E9 N5 n+ J/ Z. C: |
(这里翻译漏了,补上的是我翻的,希望我理解的没错。)
  a" Y$ {4 A. h5 u9 F
) k# b" R7 f9 Y  g8 e  A原句:[亚诺斯·佩克梅斯 特收] 2 @3 {" T- _2 u1 F1 r
修正:[佩克梅斯特先生收]
- D9 T. C, q1 l+ t; N  N(试试)  p! h, H0 p5 F. W- E2 p
; D1 x4 C7 A9 C5 t
第三图出处:Part2, Y7 n$ A' e8 [  z% ?, g9 u9 ^
原句:[人物报告铁卫:我和罗马尼亚的同志保持着密切的联系。在执行任计划的过程中,他们给与我所有必要的帮助。]
" v: X8 W2 k6 h& q修正:[任务报告铁卫团:我和罗马尼亚的同志们保持着密切的联系。在执行任务的过程中,他们给予我必要的帮助。]$ w: p  V3 P% X- P

. u8 ~# v' g/ v第四图出处:Part2
" |5 [; E" V8 b7 D5 t原句:[玛尔莎·卡鲁格鲁:你的判断是正确的。我发现她的棺材是空的。神父:我希望在他的帮助下得到范·伯根手卷。他让我的期望落空,我知道亲自去一趟布达佩斯。从现在开始,我们不再需要他了,他只能成为我们的累赘。在他的帮助下我已经完成了一部分任务。]1 _. T$ [" x5 V& A* v( k
修正:[玛尔莎·卡鲁格鲁:你的判断是正确的。我发现她的棺材是空的。神父:我希望在他的帮助下得到范·伯根的手稿。可他让我的期望落空,我只好亲自去一趟布达佩斯。从现在开始,我们不再需要他了,他只能成为我们的累赘。对此我已经动了必要的手脚。]
  n) y( w. i7 d& S! M: K! _(这里最后一句话的翻译有问题,我改成了我理解的。英文原文是:From now on, we no longer need him and he can only be an encumbrance to us. I have given necessary instructions in his regard. 我觉得这里的意思是:尤纳斯认为神父不再有用,所以在他房门动了手脚,装了炸弹。)- Z: V7 B9 |$ C2 r2 v
) M+ b. Q7 J5 P8 M- {) E
第五图出处:Part2/ |5 u8 i1 p/ O) o* b# ?
原句:[血液检测:按照你的知识,我用最直接的方式确保了和弗洛莱斯库医生的协作。我希望下次可以把测试报告寄给你。]
  P* S. T0 I) ]# _# v修正:[血液检测:按照你的指示,我用最直接的方式确保了和弗洛莱斯库医生的协作。我希望下次可以把测试报告寄给你。]7 D5 H& b; Q: J" j* i

5 t+ h9 m3 b+ k9 c第六图出处:Part2/ t8 n- h4 D' h, n4 L
原句:[然而,我的一位好友发给我一张那个区域的航拍照片。我会尽快发给你。把它与马库斯·德勒恩科的油画做一下比较,如果你注意到的东西和我一样,你可以得出这样的结论,最终考验发生的地点就在城堡的舞厅。]/ |) R" F$ x4 W. O, s( b
修正:[我的一位好友发给我一张那个区域的航拍照片。我会尽快发给你。把它与马库斯·德勒恩科的油画做一下比较,如果你注意到的东西和我一样,你可以得出这样的结论,最终考验发生的地点就在城堡的舞厅。]3 r; S/ u; `4 ?* u# X1 ]) i
% C; N( P6 u- a# K
第七图出处:Part2) Q2 b" Z. L6 w- L
原句:[最好方式当然是进入城堡与龙直接对话。为了这个目的,让我们确定一下他吸过血的人,通过他们我们可以找到他。但是,要这样做的话,我们必须求助于弗洛莱斯库医生。想说服她帮助我们很困难。我一直用电话联系她,但是目前还不是你与她直接联系的时候。]
8 Z) x( a# e. {# X7 y2 k修正:[最好方式当然是进入城堡与龙直接对话。为了这个目的,让我们确定一下他吸过血的人,通过他们我们可以找到他。但是,要这样做的话,我们必须求助于弗洛莱斯库医生。想说服她帮助我们很困难。我一直用电话联系她,但目前还不是你与她直接联系的时候。]
/ N' Y" ~0 T) A  K(就去掉一个字,这样就够了吧)
% u! A+ M% `2 M7 {# ?3 B
8 r' s" M" u" P第八图出处:Part2
/ S0 D& D3 \5 U, H& W/ _原句:[最后,我建议你找一本施文逊的儒尼文诗选。忽略碑文“血之森”是错误的。我认为它对于解开龙之路的秘密至关重要。]
4 a( X  A, u+ m! w% _, F修正:[最后,我建议你找一本施文逊的儒尼文诗选。忽视碑文“血之森”是错误的。我认为它对解开龙之路的秘密至关重要。]
& w! G8 q. Z( B5 f' T5 k
4 n- m) _. r* F: l1 h第九图出处:Part2! k7 L, p5 h& {* k- S
原句:[照片 - 使用指南]* \2 i  X8 T( W+ G
修正:[照片-使用指南]
6 w# `0 u, z/ o9 |9 b9 m" |& |' I
第十图出处:Part2- q) U1 f3 k6 n  t/ O8 V
原句:[山峦 - 微型胶卷], B( V. X9 x+ s5 Q! b: L7 F7 g
修正:[山峦-微型胶卷]
! G+ d" Y: M! b  E4 w4 S+ x  ~  }
% F# C7 x* g  [2 {原句:[国家和民族灭亡深层次的原因是什么 ?不是因为战争失败,而是与血统纯 正程度有关的统治阶层的消亡。]4 h& z5 I. s, q
修正:[国家和民族灭亡的根本原因是什么? 不是因为战争失败,而是与血统纯正 程度有关的统治阶层的消亡。]- }7 a$ ~# i; F
(刚好把问号往前挪了一行,哈哈)( [9 Y, k" s+ ]1 [
% r5 `0 P: \7 c; F) w
原句:[这个问题的超越了其他所有与之相关 的重要问题。因为每个问题都有时间 限制。所有只有保持血统纯正的问题 是与人类共存亡的。]
* D# k1 D1 X  Z9 |5 I2 P4 f修正:[这个问题超越了其他所有与之相关的 重要问题。因为每个问题都有时间限 制,只有保持血统纯正的问题是与人 类共存亡的。]6 a, y. v2 @) `% C2 w
, q$ k$ `# s& A& e& J! C' s8 k
原句:[年轻的朋友,这段文本的作者是黑瑟的朋友,他在托尔 布拉酒厂的德国工人党会议上发过言。我 在四季酒店里见到他。他给了我一份晚一 点要完成的宣言的草稿,但是我判断他已 经准备好要发表了,因为它出现在我们的 公告里面。]6 a$ j/ E" |/ z' [! g1 A
修正:[年轻的朋友,这段文本的作者是黑瑟的朋友,他在托尔 布拉酒厂的德国工人党会议上发过言。我 在四季酒店里见到他。他给了我一份晚一 点要完成的宣言草稿,但是我判断他已经 准备好要发表了,因为它出现在我们的公 告里面。]5 w! H8 d+ @2 I' Y7 K4 j3 V# D+ o
(字体大小的问题得问kods了)
; A/ Q7 k3 d' D" p+ H! c5 c0 J8 k0 [: h
原句:[修黎社 - 小册子]
* V* _/ o+ D" ^$ u# I. D修改:[修黎社-小册子]
$ H- S5 t: P; h) ~& q" Z/ B+ S' `$ L9 o: _
第十一图出处:Part2
  X7 N! [0 f, g7 v已改 (因为我没有搜到“物品和文档”)
" }9 d/ y8 E3 h) ]5 A+ i0 U0 r9 j, s, G# h
第十二图出处:Part2
5 ]* z1 O5 V4 c1 ~( S原句:[玛尔莎和玛丽,作者卡拉瓦乔]
9 B- M" H. [, |3 H, w修正:[玛尔莎和玛丽,作者:卡拉瓦乔]
回复 支持 反对

使用道具 举报

78#
发表于 2008-9-27 06:43 | 只看该作者
第一图出处:Part2
2 f( b8 n# q+ ?6 F& x3 t; A原句:[碗]5 x3 R+ ?* M  n
修正:[金杯]
$ f0 u9 @; ^! D6 q# @# D(我不止找到一处碗,建议除了一处是用来研磨药材的碗,其他都要改成金杯。)
2 k& ?+ n- U  O. N
) r6 e! R1 a: s/ E, ?( s" G4 g第二图出处:Part2$ {# _7 F5 N$ o( M; m
原句:[拥有聪明才智之人通往永生。三个雕刻的石碑在日晷上组成六。??]6 y# K, ]( u* ~
修正:[拥有聪明才智之人通往永生。三块石碑产生日晷上的六个数字。]
- n, q& x; F- g# z2 I5 b: g
$ [  z  `0 S1 l2 t# M第三图出处:Part2* T1 }1 U5 ]' V
原句:[Skazanie o dracule voevode - 海德堡大学出版社]* \+ ~+ d6 T+ |5 n1 ?* e& j: T, A* Z* E
修正:[德古拉总督的故事-海德堡大学出版社]
" M$ L- }" l+ L2 z
( V. K# [: P! p: R原句:[土耳其公国的使者们拒绝在德古 拉总督面前脱下帽子。他们的帽 子被钉在头骨上,说:“告诉你 们的君主,我们没有经受过这样 的侮辱”当一位使者被带到德古拉面前的 时候,他问他有恶意的,费解的 问题。如果这个人不知道怎么回 答,他就把它穿死,还说:“你 的死和我没有关系,要怪就怪你 的主子不应该把你派来见我,因 为我是智慧的而你什么都不懂, 没有脑子。”]
1 I- B" L; b$ H/ e( @: z* N; A" C: y修正:[土耳其公国的使者们拒绝在德古 拉总督面前脱下帽子。于是他把 他们的帽子钉在头骨上并说:“ 告诉你们的君主,我们没有经受 过这样的侮辱。”当一位使者被带到德古拉面前的 时候,他有恶意的问他一些费解 的问题。如果这个人不知道怎么 回答,他就把他穿死,还说:“ 你的死和我没有关系,要怪就怪 你的主子不应该把你派来见我, 因为我是智慧的,而你什么都不 懂,没有脑子。”]
! l6 i, q0 h9 c! {: O! i4 U' \6 ~$ H, L/ {9 V6 a+ L9 D
第四图出处:Part2& h7 v8 G7 l/ {
2 f: a. M2 d  M* d
原句:[德古拉邀请领地上所有的贵族来 参加庆典。郡主,女士还有年轻 的小姐们装着最华丽的服饰,聚 到他的城堡里。他们随着音乐翩 翩起舞。当最后一位客人到场的 时候,德古拉突然打断了舞会, 问道:“在我之前你们认识多少 位君主?”]
4 W, k9 m, Q, M修改:[德古拉邀请领地上所有的贵族来 参加庆典。郡主,女士还有年轻 的小姐们穿着最华丽的服饰,聚 到他的城堡里。他们随着音乐翩 翩起舞。当最后一位客人到场的 时候,德古拉突然打断了舞会, 问道:“在我之前你们认识多少 位君主?”]
5 }. u2 }. `, M5 c5 L$ Y- f(就聚到吧,没什么多大区别,省的去改空格了)8 L' G! a  W6 k# r  t. @% B
3 V' C+ ]$ q3 w, q
第五图出处:Part2
- e/ m, d0 t0 S/ ?1 M) n2 N原句:[德古拉为所有王国里可怜的,生 病的和无家可归的人举行了一次 盛宴。当他们吃饱了之后,他问 道:“你们想永久的远离贫困吗 ?”所有人都回答:“是的,大 人”,因为他们渴望得到奖赏。 但是他把他们全部烧死了。“我这样做”他说道,“他们将 不会成为自己和别的负担。这样 我把国家里的贫穷消灭了,只剩 下富裕的人民。”]( J- i  S2 o( N8 n2 L5 O4 l
修正:[德古拉为所有王国里可怜的,生 病的和无家可归的人举行了一次 盛宴。当他们吃饱了之后,他问 道:“你们想永久的远离贫困吗 ?”所有人都回答:“是的,大 人”,因为他们渴望得到奖赏。 但是他把他们全部烧死了。“我这样做”他说道,“他们将 不会成为自己和别人的负担。这 样我把国家里的贫穷消灭了,只 剩下富裕的人民。”]% X9 F' p$ ]# u- I8 r5 z3 m3 O

. G  G# K! W( ^- o原句:[一天,在死人堆里享受盛宴的时 候,他看到一个随从皱了皱鼻子 。他于是把他抓起来,穿死在比 其他人更高的树桩上,还说:“ 你必须待在高处,这样就闻不到 臭味了”]( Y3 k, D; w- ^. p3 A
修正:[一天,在死人堆里享受盛宴的时 候,他看到一个随从皱了皱鼻子 。他于是把他抓起来,穿死在比 其他人更高的树桩上,还说:“ 你必须待在高处,这样就闻不到 臭味了。”]
回复 支持 反对

使用道具 举报

79#
 楼主| 发表于 2008-9-27 15:08 | 只看该作者
第一图出处:Part2  I/ K* c7 V7 `5 f8 K- \% x" z
原句:[列圣检查吏,正信的促进者……布莱甘蒂蒙席把这重大的责任交付于我!上帝请佑我值得所受托的一切!]
  i: b) l+ W8 O  j' H% W: |修正:[列圣检查吏,正信的促进者……布莱甘蒂蒙席把这重大的责任交付于我!上帝请保佑我值得所受托的一切!]  i$ ^+ F) O# ^1 L4 j. ?2 E" r
# V8 r6 x# y- }. N- L- Z
第二图出处:Part2
  W$ g6 [# O' E3 t! T! S* t原句:[是对死亡的害怕让你如此痛苦么?]% z/ I' ?) P$ L( q# y
修正:[是对死亡的恐惧让你如此痛苦么?]& F$ y5 K! A7 `3 ~2 }& k: m

; H3 n. A: |; Z" B; n, d& |- q3 ^第三图出处:Part2
" z2 [* ~/ }) O: M+ E原句:[玛丽娅·弗洛莱斯库能被授予在天主教的圣徒席列之中吗?希望如此,但真相才是最重要的。我的调查不容许有任何秘密隐藏!]7 J/ j' }' ]6 m' m* ]1 X7 E5 |3 P
修正:[玛尔莎·卡鲁格鲁能被授予在天主教的圣徒席列之中吗?希望如此,但真相才是最重要的。我的调查不容许任何秘密隐藏!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

80#
 楼主| 发表于 2008-9-27 16:14 | 只看该作者
第一图出处:Part2
6 I* x( Q1 a! ^. |" u+ ^3 j原句:[主啊!如果我没能破坏它,这台地狱的装置早就把我压得粉碎了!]* o2 p4 y; V7 h! ]3 X/ F5 T0 d2 V
修正:[主啊!如果不是我破坏了引线,这个恐怖的炸弹早就把我炸得灰飞烟灭了!]+ ]! R9 ~( g) H; l
/ S0 Z' r( J/ q' y9 D/ S2 v
第二图出处:Part24 T$ j- d2 A$ |# j1 s) J
原句:[我一定是引爆了某个机器。
: J% c3 e9 d: ~* d: c6 h修正:[我一定是触动了某个机关。]/ b2 t5 x7 s$ g" R- o; D. C) P6 s- `
( M: z1 l: L! |. j
第三图出处:Part2
* j8 u8 \( I* [( x7 U  U原句:[我们每个人都必须全力以赴,你在你的地方,我在我的实验室,一旦我们有了新消息就该互相联系!]1 i8 m1 b& Q. A4 d, D
原句:[我们每个人都必须全力以赴,你有你的任务,我有我的实验,一旦我们有了新进展就该互相联系!]
  q: E: w' u, Q
  \, `. M: i5 d: M$ p( b7 C第四图出处:Part2
5 A( {/ G0 ?1 z4 Z, ^) Y7 a原句:[我为克吕格尔尽力了,但他既不会帮我追随“龙之路”,也不会帮我找到玛丽娅……现在,我得集中精力于我的目标!]
& L% ]* n# w7 R$ q5 q, p修正:[我为克吕格尔尽力了,但他既不会帮我追寻“龙之路”,也不会帮我找到玛丽娅……现在,我得集中精力于我的目标!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表