设为首页收藏本站官方微博

【486号】黑暗寓言 7:长发公主之歌-ChinaAVG联合【风月汉化】组同步发布-1.13G

    [复制链接]
查看: 134330|回复: 4262
打印 上一主题 下一主题

【486号】黑暗寓言 7:长发公主之歌-ChinaAVG联合【风月汉化】组同步发布-1.13G

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-7-6 19:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【486号】黑暗寓言 7:长发公主之歌-ChinaAVG联合【风月汉化】组同步发布-1.13G

ChinaAVG汉化仅为所有热爱英语,热爱AVG的朋友提供相互学习交流的平台,任何网站及个人不得私自转载,转载请征得发布人同意并保留全部汉化信息!!
, O& r. U  z' K, f% m% Y* h: V; G, n4 }# G( H4 ?5 Y0 G2 O! J# a! x* N/ m5 n+ V4 d
ChinaAVG联合【风月汉化】组同步发布第486号汉化作品
- d& \+ s' X: _
3 O! w+ D, @) l% }5 N中文名称:黑暗寓言:长发公主之歌
) }. |+ b/ q5 b% N2 K英文名称:
Dark Parables7-Ballad of Rapunzel Collectors Edition!
1 D) R, s7 O  P0 e1 E# Z- D+ l游戏制作:Blue Tea Games- F+ B6 |5 N" W* _3 b5 q
游戏容量:1.13G

! H4 n0 Q7 r' S
. g: ]' Q" a4 k# Y3 ^! q% N7 U- F7 w' @4 |
: w/ a& ]7 @6 S8 O  Z+ g
【汉化信息】
2 B# `4 v& d7 p: x9 m+ N# e0 m, S7 E+ ^& u4 ?4 f
ChinaAVG+风月联合出品' R9 x9 f' N: _" n
% v. q, c. i6 Z! K8 a: Q
ChinaAVG第486号汉化作品
# m* O- N$ H8 d7 {$ b总编:片翼の鸟* u: W5 z+ s5 e0 z# i6 [% `
翻译:芷岸汀兰 Swatara
$ i2 X8 |- E9 p测试:andi
0 t$ h9 ~% a. D  X% i( B8 ~, y$ P6 q3 R  j* x6 Y- l" u: A, V$ M
悠哉汉化 风月出品
1 h. l0 m: P" O) f! n/ S4 n5 C总编:Zelo+ P  U( C" j" P& z6 l3 q
校对:糯米糕4 p- c9 ~1 z% N% @9 x2 _
美工:美攻君 云清歌$ K: Y& j" A' R. c, E& k9 h8 X
技术:Zelo 不是三毛
' d. k) `  Y! J% M4 O$ W/ w
9 u! V" A, |5 V1 q* @' f( F; ]2 d
【游戏介绍】
. L, i) n0 a! [黑暗预言的第七部啦!!!你被要求前往花之王国调查一种在全世界范围内扩散的神秘花粉,只要触碰到这种花粉就会死亡。有传闻说这与莴苣公主有关——每当她那萦绕在心的歌声响起,花粉就会大量出现……但是,这位累觉不爱的公主是如何控制这种致命力量的?总是出现在她身后的神秘阴影是谁?你揭开的谜底或许比你想象的更为可怕!在这部作品中你依旧能看到前几部主人公那熟悉的面孔,有些主人公甚至与你再次并肩作战,你热血沸腾了吗?GO,GO,GO~你跟你的小伙伴立刻出发吧~
; C8 m% ]' G+ q& y3 L4 F, V至于下一部黑暗预言的主角是谁——你猜?
( c9 U1 N0 B7 V; n
% v4 G! D% ^+ R【游戏截图】
: ~* c! g! N+ P2 ~: L8 ?. ?. u
0 U, g/ V1 ]1 C  o2 l
, Y6 F$ A& M5 ~+ Q" L+ x& }, U* J9 l8 M: \, w2 Z! s1 U3 c/ E" [

$ H$ ?. B; r  v, k- P# k8 f. D3 a& b6 f$ \0 h- h

' K4 G' b6 ?" e% Z9 D
: C% d- M0 B2 t, y, K1 k# R! q. D* ]8 `

  g; A: A* R& R& b" ?, L/ L/ w5 ^; G# ~% O2 n$ u9 _+ `$ t, |
; r2 B4 e' b# D0 E: x0 x, F
7 m8 r  O1 \7 \  u6 u% V

+ A( t' k) Q+ g! ?1 T" r
0 z# ]( x) m  ]2 A【游戏感言】, B6 A/ K  k1 n$ k
黑暗预言新的旅程开始了,作为资深黑暗预言的NC粉,我努力抢来了这个游戏。本次汉化我们与【风月汉化】联合制作发布,合作愉快,
$ C: V8 q6 O" c哈哈~游戏还是一样的画风,一样的找物游戏,但是小游戏有所改变,但是相信聪明的大家都不会觉得特别的困难。我们可以继续期待下一部游戏啦!
$ U: Y; K. O. e* A. W! T# W9 R6 F& ]' U9 [7 c9 b
' m' u" B* g5 r' t/ U
【下载链接】4 f+ B  H5 o. K
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
6 m7 G- p0 X$ A: ~9 G0 @5 n

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

评分

参与人数 1金币 +500 收起 理由
片翼の鳥 + 500 强力测试人员~

查看全部评分

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏14 分享分享 很美好很美好8 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

推荐
发表于 2014-7-6 20:00 | 只看该作者
先占沙发& L! {' }  E- f8 h! \
=====================无良的分割线=====================
  R) B$ o# o$ i  c& l8 o5 R$ b) M风月的测试君的报告,仅供参考4 _8 l0 n8 y9 j( [% m% G$ G0 x& a

8 ?$ t/ E  ^0 s+ @4 P1. 奖励内容里的寓言,典藏版本的两个寓言跟标准版的重复,另外奖励章节的地图地名跟场景不太吻合,这些是原版游戏就有的问题,若官方有更新版本,汉化也会更新。) J* e: @/ i5 Z& l+ E

- N- z3 v1 o! ^. @  Q0 M( l  G0 q  s2. 温馨小提醒:
- T: d4 W, {+ }5 x7 u, o本篇游戏最后选三神器的时候,只能选一个,想看三种结局请先把存档备份,看完一种再用备份覆盖回来。
. \' v/ j# ^9 {0 u) h3 N; @(存档路径:%AppData%\Blue Tea Games\Dark_Parables_Ballad_of_Rapunzel\CE)
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

推荐
发表于 2014-7-6 20:11 | 只看该作者
我讨厌蓝茶!!

评分

参与人数 1金币 +100 收起 理由
片翼の鳥 + 100 竟然说我是打杂,哼哼

查看全部评分

回复 支持 0 反对 1

使用道具 举报

地板
发表于 2014-7-6 20:03 | 只看该作者
bluehaha 发表于 2014-7-6 20:02
' K- z( ]6 @/ t0 S哎~~

6 A9 |9 z. t( @' ?" m0 a0 V7 Zsorry啦阿姨,偶要写说明,抢了沙发~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

Swatara 该用户已被删除
5#
发表于 2014-7-6 20:03 | 只看该作者
呜哇!!!就这样发粗来啦!!!

评分

参与人数 1金币 +500 收起 理由
片翼の鳥 + 500 嚯哈哈哈

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2014-7-6 20:09 | 只看该作者
~\(≧▽≦)/~久违的前排~~~又能挤地板了~~~
0 e% A: f  }1 ^& Q* o0 N
3 h. t6 T' `, |( R2 f. r' w汉化辛苦了~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2014-7-6 20:11 | 只看该作者
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2014-7-6 20:14 | 只看该作者
喜欢冒险游戏
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2014-7-6 20:15 | 只看该作者
黑暗寓言系列的画风都很华丽,感谢汉化分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2014-7-6 20:18 | 只看该作者
黑暗系列越来越华丽了啊!* Y: _0 ]5 W7 T5 I
支持汉化组!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表