登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
《诺查丹玛斯:最后的预言》的汉化
1 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/ 11 页
下一页
返回列表
《诺查丹玛斯:最后的预言》的汉化
[复制链接]
楼主:
habit
《诺查丹玛斯:最后的预言》的汉化
vexer
81
#
发表于 2007-12-10 23:44
|
只看该作者
加油啊~~
回复
支持
反对
使用道具
举报
XYZ
82
#
发表于 2007-12-11 11:40
|
只看该作者
^_^看到翻译越来越正规化了,太好了!
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
83
#
发表于 2007-12-11 16:00
|
只看该作者
统一了名称,润色了词句,修改了个别错字:
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
84
#
发表于 2007-12-11 16:31
|
只看该作者
《Astronomia Magna》,据传或是医生/炼金术士帕拉塞尔苏斯所著,具体汉文名称未详。
. `) E; Z! r; J# c- I, J0 [
7 U: {* k1 h8 O. f
我认为音译不妥,有碍于理解游戏所要表达的意义。鉴于“Astronomia”一词与拉丁文“astrologia”(星占学)、英文“astronomy”(天文学)接近,且帕拉塞尔苏斯曾从事并热衷于占星术的研究,建议暂且将其译为《占星术基础》。待日后倘有方家找到其确切译名,再行改正。
6 h8 l+ _' K" r0 A& q7 N
" w/ T5 G! r( C% T
不知诸位认为可否?
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
85
#
发表于 2007-12-11 16:46
|
只看该作者
“Sídhe”一词,初步查到为一个盖尔语单词,意思是指墓穴(土丘),凯尔特神话中引申作“男女众神居住的地方”。
5 a/ ?/ B ]8 H+ i0 Z1 Z
k& H i* h& u
建议翻译成“众神居所”。
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
86
#
发表于 2007-12-11 17:26
|
只看该作者
继续:
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
cowlog
87
#
发表于 2007-12-12 01:01
|
只看该作者
提个建议,英文名是否不翻译?毕竟最后一个谜题是要用玛德琳的名字的。如果完全汉化了,没有看到论坛的人就不知怎么办了。
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
88
#
发表于 2007-12-12 09:42
|
只看该作者
中文人名后面选择性地加括号,注明原文。
回复
支持
反对
使用道具
举报
破箱人
89
#
发表于 2007-12-12 10:43
|
只看该作者
继续:
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
soring123
90
#
发表于 2007-12-12 11:54
|
只看该作者
似乎快完成了 兄弟们 加油啊 [s:2]
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/ 11 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
综合讨论
原创攻略
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2025-5-6 04:36
快速回复
返回顶部
返回列表