设为首页收藏本站官方微博

翻译认领及其他事项

[复制链接]
查看: 8420|回复: 37
打印 上一主题 下一主题

翻译认领及其他事项

头像被屏蔽
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-9-8 20:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

翻译认领及其他事项

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-9-8 23:44 | 只看该作者
我用的Word打开文本,选的西欧的编码,然后就不会有那些不能显示的乱码问题了。0 d. N- w3 W8 r( r, B4 W5 b" U  q

* i6 w/ F" Q4 Q/ T应该是:Professor Krüger % H4 o: ]2 Y4 L& U, z
/ X: ~0 H& M- T) R" g- s1 i2 h1 U& @8 S4 `
[s:1]
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
板凳
 楼主| 发表于 2008-9-9 04:08 | 只看该作者
保存时小心格式以及换行
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-9-9 09:37 | 只看该作者
认领完毕
: Q& {) x7 ~6 v2 P' t" Z) k8 j( M刚看了下。: w% t* U: Z8 m2 P
我还是先赶紧把德古拉下完。
& A! T- ]4 K9 X/ Y& Q因为有的词语需要德古拉里面的情节来调整。比如Gallery这一词有不同的解释。! Y1 `8 F4 l7 \5 i& Y

6 }  v5 P2 y' C9 Y) @另外。。建议。把已经翻译好的附件加威望
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-9-9 09:49 | 只看该作者
需要先搞一个专有名词、人名和地名的译名表,需要一个人来主持分配任务并汇总等。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-9-9 10:31 | 只看该作者
引用第4楼XYZ于2008-09-09 09:49发表的  :; y8 r) y) O$ P9 \; r
需要先搞一个专有名词、人名和地名的译名表,需要一个人来主持分配任务并汇总等。
这个任务当然非老大莫属喽![s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-9-9 11:10 | 只看该作者
圣经不需要全文翻译,本身也是拉丁文的,个别重要段落都以字幕形式出现了,已经提取出来了。还有个别书信需要PS。7 z# P2 _& d$ i" X  ?- ^3 V
我接触该游戏比较早,愿意主持,如果能够招募到足够的人手的话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-9-9 11:14 | 只看该作者
我。。。。。不行,请龙翔版主来主持德古拉3的汉化工作吧~
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-9-9 11:22 | 只看该作者
德文字母乱码问题,我想或者把人名全部汉化,或者把那些字母改成英文字母,对中国人没什么影响,还不乱码。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-9-9 11:23 | 只看该作者
愿意帮忙,希望简单一点…… [s:5]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表