没有料到正式版这么快就出来了。
# N. r) J- h; M% U0 A- \和DEMO版基本一样,字幕在~en.vbf这个文件,用gobread涂梢越獍? 0 y3 w& h0 n% O7 ]4 J
字幕采用utf-8 编码,问题是用中文替换以后,无法正确显示。
0 ^# `0 n+ f) b问题可能出在用mulitbytetowidechar转换的过程中。
" j0 d. r, j" T% g% H& Q研究中。。。
! S# U- j' U \3 }0 @, b----------------------------------------------------
( F/ F! j1 s( x3 z) m# k2009.3.7 更新
$ z" l2 ~$ [7 \ Z! n从~en.vbf解包出来878f669af94144f5344cdbf2.cfg 中得到启示,把.tab文件改名为string.tab。在根目录下建立text目录,把string.tab拷贝进去。游戏就会优先读取。
' Q* Y- ^) D' b2 y2 {2 O7 k& e5 y: u其他的文件应该也类似。就是说,这个游戏可以不用打包器了。 % j/ d' ` w6 d7 r
0 @. Q% K( a) r/ A( e. @row {
8 Q( U1 b1 g$ ~6 ?/ Y/ e! j* D "StringTab Dir",
% s1 u) ^( b! z3 C- k "Text\string.tab"
( o* ~' Y- t* ]# z} 5 P3 U& ^: F3 T6 w2 o$ B+ m3 f
8 i, K+ d3 a" T) }---------------------------------------------------- Q B6 x' }; M$ h, t- J: m6 p' |
2009.7.11 更新 8 E0 B; C6 b; v9 Z( [5 v4 g
发现一个老外研究俄化的帖子
7 a' k4 y; `1 O: |+ i3 m8 @% fhttp://www.zoneofgames.ru/forum/lofiversion/index.php/t16704.html 4 [( v* x0 a) I4 M. S
老外的俄文补丁,不知道是否还能挖出其他有用的信息。
5 @# c! P5 L; B+ g9 rhttp://den.neofolk.ru/fbi2/fbi2rus.rar / e. d) `1 S; `" ? n5 Z
http://den.neofolk.ru/fbi2/string.tab ' u8 ~6 r u! q1 K) H, k) ^' Q
, o0 W( S% \, ^! `$ b" R# r1 N; {
-----------------------------------------------------
( I- D9 U- [+ V# S0 @& ~2009.9.13 更新 / ^) Z5 _, Q2 k6 J+ J* a
最近又有新的发现。把config.vbf里面的一个debug标志修改为1, 5 `- a3 Q2 A2 ]9 P. s/ a5 L
然后进入游戏就会进入除错模式。也许会有新的发现吧。 * X' a0 ?7 P& Y+ Q
继续研究中。- c& j$ Z6 \9 n3 }7 T. H# h
|