引用第27楼naptid于2010-02-11 17:47发表的 :( B2 `8 T* [( q, j* S N+ j' r
看着“背叛只是吻别”觉得不顺,摸着查到了原文是“Betrayal is only a Kiss Away”
# H% b1 {) s- g8 S直译的话应该是”一个吻就(令人)背叛忠诚“* J& u5 g6 j; }1 a
本人觉得译成”“一吻换江山”更好些
# M1 K# ~- G- y2 _0 p7 e
' \( F& I, ], D5 T的确如此 T" g' o) ~$ [" L4 W
# o& i6 `3 ?+ Y( J- H0 P4 d" v不过还是强烈鼓掌感谢!!!!!!!!!!
; L- B( J- W3 ` @ ]3 u! ]
H% \0 A8 l/ B' w# f8 R" A: `有了你们
& [+ y5 c' q2 h% i
% |5 w6 s) v. @$ ?% f% F我们游戏生活更精彩 |