引用第3楼XYZ于2010-06-12 09:20发表的 : : k/ Y/ Q v& k: T" h; h
007我还想问你,这里写“技术协助:Shane007”,这种说法是否准确?该游戏的整体汉化技术不是你提供的吗?而只是提供了技术协助吗? 6 k* C; [% |) ?$ O: \
) Y$ Z0 T/ g* U, W这个游戏的技术很简单,换个字库,翻译文本就能出中文的。 # h- g. s" ?, a6 m. J# j9 F
圣城那边估计没看我的帖子自己试出来的。 8 u) |+ H3 u7 U" E
* h$ s* K% {0 M. B5 q3 Q技术协助指在汉化过程中我帮他们解决了若干技术小问题。 7 z# N% q6 t1 C1 K* `
我觉得这样写也未尝不可。 * U) K9 q3 B: w; n
不要小看这个技术协助,分量可是不轻喔。 |