本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-26 13:24 编辑 4 A+ ~, P- v$ l" ] z. B
$ }. u3 X0 P& O5 _8 k( F9 v
: j/ H F5 L6 `, S6 p2 X$ V+ g8 C7 T8 r8 B1 f: ?
Are you here to kill me? Saito坐在昏暗日式房间的桌前,这样问,显然他已在Limbo中迷失了记忆.
& a5 {. g9 z$ S6 _+ G( Y你是来杀我的吗?9 G* A) E5 M' J7 z5 c. I$ D
; p% _7 A; |6 e; s, m
I know what this is. Cobb拿出了图腾./ ~( N9 }# e% q6 I4 F
我知道这是什么8 B* s8 ?3 T6 ]2 h+ V/ M
8 H9 y" n0 ]# b# k( u- Z( Z
I've seen one before. Many, many years ago. Saito恢复了一些回忆; `! [$ h) C8 U! S/ m1 X5 X$ G$ E
我之前见过,那是在很多很多年前" p- P |7 y' r! B+ ]
* V0 i' `# X: ^8 g% S: JIt belonged to a man I met in a half-remembered dream., {+ J4 n% F, H& x" N/ B; i
在一个已经记不清的梦里,我见过他4 E# @. m6 s+ @
# Y: x6 r$ c- f
A man possessed of some radical notions.
" L6 o) Z5 s) x9 [1 I" K那个人有一些激进的想法
4 H0 c: g# t* d _ x% ~+ t
) _) V d, P+ u5 b画面转到故事的开始( |5 p& ` q5 Y" M: C
6 u) g3 `9 ^1 X9 t/ ~* O4 u( {What is the most resilient parasite? Cobb在讲解3 M9 m7 X; K4 f+ `/ R
哪种寄生虫生命力最强?) j5 a9 S1 b6 u- x
* {& w$ I) o* \A bacteria? A virus?# g6 T; Q9 O" J
细菌? 病毒?5 H, }) \: f, t3 X0 o7 O
% P0 j8 Y: Q$ K5 M- U+ ^( _
An intestinal worm?
# T+ w; z; f4 r& D3 _- y蛔虫?0 p9 k3 n" G$ T% e
$ M% q5 c; U' e/ ?Uh...
: q* `# V) @( C+ Q" E呃...
6 `/ F6 |2 `+ M$ g$ J* y. l2 P6 t1 a z1 K$ e- {
What Mr. Cobb is trying to say...
4 x9 A( T4 [( e* B* w柯布先生想说...
# g! M# ~5 G1 k* Q( D$ g0 @7 B7 R* n b( t/ E: t% N8 H% d
An idea.+ N3 \6 _5 c$ ]; n {
是想法; F' e$ _* k$ r6 N/ r/ b
9 C1 q5 v- Z b/ g" k9 i: {
Resilient. Highly contagious.
7 Z# F6 s; r# J4 h9 u: r生命力强,极易传染
( j+ P3 o2 s6 b
8 B0 e) R; h4 J! U* |6 ^4 |9 tOnce an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.1 O Q0 }9 S% h2 M
一旦大脑被某个想法占据,想抹去它基本是不可能的
- O3 ^* Z0 z( d7 l2 e2 X1 d w% P! D
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.
/ t( H2 t# [0 y0 N完整透徹的想法,会挥之不去
* W8 c( J/ B2 B- t
9 e- t# d* X4 d& {( rRight in there somewhere. Cobb指着自己的脑袋
r& I1 P6 W) n& t' v& B3 ?0 [就藏在这里
# T& p& @ @( l) L3 g' ?+ O; @2 B5 ]5 k
For someone like you to steal?
1 \5 L C2 Y% V# u6 g给像你这样的人去偷?' w- n: f5 X8 a9 ]5 }( Z g6 z1 y
+ O& k! d. \, z( W( K. E0 O7 wYes. In the dream state, your conscious defenses are lowered...# g4 X: K* C) V4 c
是的,在梦境中,意识的防御会降低...
5 }' c# G" n; [* ~) I8 q/ Q+ w$ y( |8 i1 f, ?1 \
...and that makes your thoughts vulnerable to theft.
" l" S3 m D5 b, p...这使你的思想易于被偷窃0 ~, G8 q9 S# X8 P+ G5 `
4 V1 q* F& V/ N8 v* r2 dIt's called extraction.: B% I% j8 T' y
这就叫盗梦+ c/ z. r$ s: S3 A% \" _( A Y. n3 B
$ I& j/ h, {3 [% j8 o; \
Mr. Saito, we can train
& U: h z% \" I. Kyour subconscious to defend itself...
, n! B6 |- L4 pSaito,我们可以训练你的意识来自我防御
9 Z4 ~, `" {9 ^
" ~% N: W6 c2 p% i- O8 `) |7 |...from even the most skilled extractor.
8 y3 b: c3 L, G5 m' ^甚至可以对训练有素的盗梦者) B& i# M" N5 X' t+ ], e, w( C
6 z8 p# `; q6 ]; g" q. U0 S
How can you do that?# Y9 i; u0 Z* \3 \3 ~0 P
你怎么来实现呢?+ W! k5 @3 R$ H' E6 J a
5 z$ `7 m' c: L+ e/ O2 p F! d1 UBecause I am the most skilled extractor.
/ P# ^) R8 x3 K" Z' V3 z6 l因为我就是最有经验的盗梦者' Q* i0 r1 e0 M+ e* A% o
& Z9 D* U. d8 y0 P- n2 C
I know how to search your mind+ y9 D5 Y6 i. Y/ A
and find your secrets. I know the tricks., x3 T9 c! O1 Y4 ~; J
我了解怎样去搜索你的思想,找到你的秘密,我知道其中的技巧.
) G. W0 H/ i) q6 L0 t) q+ t0 S3 Y# H3 i3 o; o) L- {' W) ?2 I( c
And I can teach them to you,
+ h& E' W8 S' g Bso that even when you're asleep...2 G4 l% h. p2 K$ b
而且我可以教给你,这样即使你在睡觉时,
8 u* _( @0 b. @7 @0 o$ E# @7 ~' ~3 T2 c7 V6 Q5 s1 ~8 v: V
...your defense is never down.) T" a b* u6 c' o$ i: M9 ^- c9 I
你的防御也不会放松' k9 `, u5 s9 d
/ [. ^. M6 j9 b# ^) ?" O) ~5 `
Look, if you want my help, you're gonna! M5 x Q2 |( }, o( e
have to be completely open with me.) @3 w# _7 F2 w
但如果你需要我的帮助,你就要完全对我敞开# L. ~0 j. y0 x$ @& z% [: e4 e1 j
; c+ y) h* C& l6 G2 P) [( yI need to know my way around
4 O1 r9 ~( g1 ]! g0 M2 Wyour thoughts better than your wife...7 Q3 l6 U3 l2 F2 o2 _
我需要比你的妻子都了解你
$ Z6 `0 M5 K2 x. g+ X4 i, F! I. u. s0 w% n& o6 M7 P1 k9 Z$ X
...better than your therapist,
. ^ Y" \ A0 I* q" ybetter than anyone.
( I8 t+ L9 `# D3 v& {' v比你的心理医生,比任何人都要.3 G2 ` A. {9 b% S: m
* Y7 W4 ]% Z( ]. F' l" k6 j4 d9 x
If this is a dream,
; ~0 }- J6 y. Y( Sand you have a safe full of secrets... h6 i+ x+ R4 K( d6 [% z3 L K* g
如果这就是一个梦,而你有一个装着秘密的保险箱
8 N; ?" ?/ O" z% |' m8 c5 ~- m. d" t' @' O. F; Y
...I need to know what's in that safe.
/ g9 h5 Z3 g; J/ c, @ Q我要知道在其中放着什么
: z) d# |! [0 l( O
# [: j' M8 m& _. k/ M) DIn order for this all to work,' E" s& g/ ] B9 j5 N7 }. B+ @
you need to completely let me in.
% O) R+ r( X8 v" O1 J: A为了让我了解这些,你要完全接纳我) {! D5 ^% s I8 \
2 n+ J$ B. H1 [ f% PEnjoy your evening, gentlemen, D7 }+ F3 \3 s8 n
as I consider your proposal.5 ?$ u% S; A5 }/ \$ w
愿你们晚间快乐,先生们.我会考虑你们的建议.
$ Q" n/ w4 B7 v; ?1 W$ E
* n) W5 x t& y m4 [He knows. v' t6 R! m2 K+ C
他知道了.
0 S$ T/ b, o* t# T0 K
( U r1 D# A1 o5 p1 Q3 cWhat's going on up there? Cobb开始执行任务,射杀defence
' t3 Q; R! Q/ d% B2 Q那里有什么事吗?
: |3 F0 Q% |- N2 _& N* O; |% B8 c* `2 q( k0 m; t- ?
Saito knows. He's playing with us.
6 Y1 B" W/ i; A* O/ U, s. USaito知道了,他在和我们躲猫猫# d# j/ R' X9 G4 Y& [
2 }/ C8 Z9 ^" m3 [- E" rDoesn't matter. I can get it here.
0 n1 f- v% ~8 ? R3 V, W, uTrust me.) P B; ?9 S- q) `: X1 }/ c8 ^
没关系,我可以拿到,相信我.0 o( M. R& B- y
$ u7 o( ^+ N5 o0 W+ U# N
The information is in the safe.2 ]! q8 I0 e; L- b1 X6 s( p/ X+ ^
信息就在保险箱里' N5 c% w% m( G6 W
! z( s- Y# R+ D7 k8 `1 }" n3 {He looked right at it
) ~6 d1 V6 N- J* p$ t7 Cwhen I mentioned secrets., S% |6 c0 D$ V" N
当我提到时他看了那儿一眼.& D+ B5 v; K$ d+ l4 }
, T n& j. I0 t5 [+ S% T* q) M
What's she doing here? (她本不应该在那儿的)8 f: |: B0 H% \
她在那里做什么.
9 k _- J; n4 T3 Z7 {" u. `- V+ P% F3 J4 [
Just head back to the room.$ ?& [) B0 }4 J6 I: b" y
All right? I'll take care of this.) h0 x8 y1 [* C: h2 r3 k7 p& ]% J
你只要回屋子去,好吗,我来处理这里(Cobb有些尴尬)
9 k7 l8 s/ ?+ M* q# o8 ?4 f$ ?, V5 h: S$ P2 l# P
Okay, make sure you do.
, s# u! ^% B$ R! L, ~We're here to work.
5 Z5 ]1 N5 t2 K- O好吧,希望如你所说.我们在这里是来工作的.6 R/ B6 @- s- s1 y7 s
$ _, ^. ~# F1 X2 y$ m L, R8 D
河边Cobb与Mal的对话/ j+ [; l5 z0 X% }( l* a
If I jumped, would I survive?$ n, B7 {$ U8 ^9 e% T, E/ H4 v
如果我跳下去,我还能活着吗?
% ^ _$ ~; V2 k9 e2 v
5 F! A' F) x3 P! {) {With a clean dive, perhaps.9 a: J5 z, q3 T# K6 n. S
或许能保命.0 V% { |" k0 z" w
. A& P( @2 H# W- t; xMal, what are you doing here?
( R# _4 W4 Z1 M* L h8 ~0 V& PMal,你在这儿说啥
/ |" E' k: M2 l* r5 y( |4 p
; d$ E+ {6 c' rI thought you might be missing me.8 n$ f; _7 v8 X! `' i2 _' u
我想你可能回想念我
0 i- k1 O; H* Z9 T/ C$ H7 i: a0 G
COBB:
. l( L. r" Z2 J6 d, W3 \ i1 jYou know that I am.
, a) B8 V, L; p! M你知道我的确是
6 J" C" c9 B" C' X& I6 t5 Z K
" t# `% t: v4 BBut I can't trust you anymore.) N3 S8 | }6 k
但是我已经不能相信你了.! f# J6 W3 z J& s. ~
. o& L; w* @$ M1 ^8 H+ Y' OSo what?1 d" H- M* |; Y" h
那又怎么样
7 i$ Q# P; [ a' ^6 P! e
; L- K: f6 B6 K( F9 \0 J, z' u1 MMAL:+ F& m3 ]5 N& B; z* k/ {+ s
Looks like Arthur's taste.
7 j& n% z } w9 Z/ U+ X* [: [, ^看起来像阿瑟的口味% X* I, t/ j9 s9 h, f p
' q2 C& m; E0 M9 zActually, the subject is partial0 R7 q" X: |7 `* p$ S
to postwar British painters.
6 C7 G q& u# w. O实际上,目标对象偏爱战前英国画家.??????????
) h, X8 ^# Z6 p" h9 k& ~9 M. N5 w3 `" I& |" e* N/ I/ j
Please, have a seat.
/ e( |( N6 P, t1 y& l请坐
I) B8 O; }) Q- b" F& W
" l5 D0 N7 S9 d3 x" `MAL:3 Z, [% }9 Y5 ^: m: M
Tell me...7 ?' u5 {1 v0 `" ~
告诉我0 J# b4 L+ D a
" y/ i( B, r# O/ Q- g- L
...do the children miss me?: @2 |$ z. {0 b- m
孩子们想我吗?. e$ H! V# u t. z% H
" u6 ^" r1 F+ {' C
You can't imagine.
8 O% `' Z; Z) D7 p" ^你无法想象# R+ y* J+ A7 [1 T1 Z# ~% I7 `
7 ^. d$ ~3 |8 f7 z# b1 y4 ]+ DWhat are you doing?+ h1 w2 j5 a& c+ j7 w2 U
你在做什么?6 H4 ^. o, E$ O+ E8 d) W
5 `' e/ z; O- K
Just getting some fresh air.
R U- d0 c$ [8 q9 e1 b只是呼吸些新鲜空气* h" h3 {+ i, P& l3 M# S8 D
/ U- f$ u8 j2 C) ?3 z1 L# WStay where you are, Mal.% e/ O* ]$ e) S1 \' x/ }
就站在那儿,Mal
( s! R$ Y6 i0 N. O U5 I& o: Z* _ _3 C/ u
Goddamn it.
1 O V3 [+ k* a: f$ s" \& w% w# u2 ~! W
SAITO:- q2 \4 b. M- |& G
Turn around.! F% l9 t' c2 J0 W' d# Q& C' \
Saito说,转过身来/ P! W7 e4 Y& `; P, G0 R
) F5 s! G$ m7 D) s- n% o# g5 Z
The gun, Dom.
' b' k% B6 g7 h* d" G, w' B2 }把枪交过来,Dom# i& N5 V8 \; B+ h
" e ~6 C6 D6 i# P5 KPlease.
8 W# M4 o4 _: |" v$ B+ u! r$ v快
1 h5 R7 L( Y# D* z: i1 C9 t6 u/ \: a0 g! e
Now the envelope, Mr. Cobb.
5 C: G8 S4 c/ u# p K) \, K2 ~! d; `然后是信封,Cobb
4 i6 ?4 f% W" l r9 P+ J
$ ~" O( _) Q% ?) l/ ~ T2 Y; D3 @Did she tell you?
7 H$ a& \* Z% N" sOr have you known all along?
4 _& ^- O' K- h$ f0 n' r5 y' K1 g5 F是她告诉你的?还是你一直就知道?* w& a: U4 x6 _$ j
* b* G, ^" O3 `That you're here to steal from me,
/ S: S/ J1 u$ [, `, gor that we are actually asleep?( y! V8 v1 Z. i+ Y1 D6 P
你是来偷东西的,还是我们实际在梦里?
( ]5 X. R5 [/ c/ y1 [
4 _7 D$ K% o: y2 C% `5 |- }I want to know the name' o/ ]" m9 ?0 C/ S
of your employer., x# Q7 v3 i2 S8 I: l
我想知道你的雇主; l6 _# R& b# e% R# C$ O% q& @
5 P0 D' |! N. n: Q) GAh, there's no use threatening him
7 q/ w/ \9 h( N# @/ P1 ~3 ]) Lin a dream, right, Mal?' P b1 Y& V4 o7 n7 E3 N1 T
Mal,在梦里威胁他,没有用,对吗?
! [" \, r, C1 F0 x' |4 I
0 Z+ Q7 r" d+ y" XThat depends
8 f3 r" P1 M0 d Q5 \( con what you're threatening.6 b9 a* |( I; {$ `) s6 _, T
那要看你怎么威胁
& |1 f9 c& F8 k3 r9 g
y1 j- @# e% cKilling him would just wake him up.
7 {1 g3 I7 l/ U0 X' i杀了他只会让他醒来& [* |4 A" \: Z) F J
1 v" Q; V3 ~; H3 W0 l7 ^1 g
But pain...
0 x% X/ g' Z) ^5 F k但是疼痛8 v3 D0 A6 }$ x# o9 R
" G8 E) f; ?2 \Pain is in the mind.
, K5 [* t1 ^1 ]9 y% G疼痛是在意识中的/ [; a- V5 q* S4 ]0 V m a
( I3 @/ M- F: ]$ KAnd judging by the decor,7 o" ]3 V+ _3 {( V4 f7 b
we're in your mind, aren't we, Arthur?4 b6 t8 v- h3 R, G
从装饰风格看,我们在阿瑟的意识中,是不是?+ w0 o5 C+ x- @6 u& N
# G+ d( d% I1 t- j9 ?
- What are you doing? It's too soon.% z6 @4 D' o) g! X1 F: v* [
- But the dream's collapsing.
2 k2 r5 v% G3 Y$ @-你要干啥?这笔预计的快$ o* s/ M y* @0 a/ Z' R
-但是梦已经在坍塌了+ n! ]+ W6 J( P7 J. n
$ j4 E0 M5 H* ^6 J" N9 k% Y
I'm gonna try to keep Saito under
8 D/ y! l. Z$ w3 R% ~+ S" I$ k4 Aa little bit longer. We're almost there.1 W5 f) b( M' E3 p9 E5 ]6 Q* Z8 \
我会试着拖住Saito再一会儿.我们已经快达到目的了.6 I4 v6 a; }" n4 ~
. k z# ?$ Y1 k' z7 H8 yHe was close. Very close.0 I. A2 i* X# I c0 P" _. U
他已经很接近了,很接近了.6 ^7 c7 M4 `3 m& X' L# K& c
0 B8 a$ m9 Z+ iStop him!
, J) a7 J8 H3 w. \- M; x9 @# X阻止他! y# \# W h1 J8 F
* p2 U e& J% l+ D# g k& ~6 i! |2 tThis isn't gonna work. Wake him up.
/ l! |1 W2 C& f# r6 f' u1 ?这样不行的,快把他弄醒/ K3 Z: Y L. \
. b- L3 g4 ?% I/ H9 {
He won't wake. 指Cobb
0 B8 c5 a0 V/ L6 a# Z" x他醒不过来
2 H, C% D$ j# M; m- \' z/ ^( Q0 w* u! s
- Give him the kick., S' H: M9 P0 B" O, w& V
NASH: What?
# ?3 K% ?# s8 y& s) H6 c-把他强行踢出* T( r; m3 j( o; v
Nash:什么?
8 e% _. `0 \5 E. `' ?8 Q1 c! h9 _
! s; U1 m9 L: a% S1 `Dunk him./ x. l C* x ~2 N! [8 r3 N8 H
把他推到水池中
& H7 j n' g+ c* Y: C) b4 z
5 W' u7 _6 n& y3 Z! n6 `3 p- TCOBB:- Y7 [/ u) n6 \7 r& o
He's out.1 w! ~/ g) ]! t$ f+ |
Cobb:他已经醒来了
) A; h0 h6 L% \# j+ Z3 e
' s# U0 n! I0 k, K* l- h1 G, v; RYou came prepared, hmm?6 O v: [% B2 Y0 E
看来你早有准备,hmm?& J' k. [4 w' _% X9 F5 E
. v% `6 |3 a: m( B( D: _6 K
Not even my head of security knows3 v3 l* f: X: x: d( L
this apartment. How did you find it?8 \) Q7 ^! O" P; z
就连我脑中的守卫都不知道这个公寓,你们怎么找到这里的?
8 ~2 k) l: n4 t2 |- x" W; B
5 `4 S& Q# D- E' ?& qIt's difficult for a man of your position6 [2 N. ~% g" f9 E1 T. c
to keep a love nest like this secret...+ m, Y/ V m% q, @" \) t% T
像你这样位置的人,很难对一个爱巢长时间完全保密" X- c( C0 f, t
# E9 G" {# h& ~: k" p
...particularly where there's# U4 _: w4 d @ E( x+ t- P
a married woman involved.+ [! `6 A! V# p) r
尤其是有个已婚女人涉及在内
$ X7 z0 T- R4 n& }0 Z) ?; [9 e8 x
0 a' s% z# Z( _3 u) ?- She would never..., o( N& h# w1 w+ O
- Yet here we are.
7 ]: x, n; v! n2 a-她应该不会...
' V2 T0 J- J5 b& X/ p6 j-但我们在这里.
, ^: V" g7 U; ^/ z
. U: ~3 l9 z, t- With a dilemma. |$ i0 \7 s4 V# n
- They're getting closer.
$ H2 Z3 q; k- r- p# w$ P, ?2 M-有点戏剧性
* }, X3 ~& i1 L0 Q. s-他们越来越接近了 指狂奔而来的暴徒们% J5 r. T3 Y) k3 J8 p/ u* i
+ a1 Z' R6 J+ C/ N
- You got what you came for.
% {! e, h1 m$ }' T0 G# g% WCOBB: Well, that's not true.
1 x9 a% Q8 n. h5 `1 h( D3 Y8 L-你已经得到你想要的# g* ]& h$ g: s8 n J
Cobb: 实际上,不完全正确
l0 P5 K+ D. ?% {- m! d$ n. N5 W' f: |( R. _6 Q' U
You left out a key piece of information,
, Y- P) ^/ f. wdidn't you? ^/ B4 E% T7 \
你留下了一小片关键信息,
: G: h$ U4 ~9 W( B+ |, ~% D是不是?
1 o# j! y1 O9 O7 O7 o( L% v
, V$ l% T/ s3 DYou held something back
/ V$ s3 M% z. {* e- C6 s! ibecause you knew what we were up to.
" P# |: X9 V, U. P; `你有所保留,因为你知道我们是为什么而来的
( `& w/ t1 O3 k3 x' i* E! E0 ?, [) j
- Question is, why'd you let us in at all?
, g2 [* M& E2 t3 K2 U- An audition.
- M- u& k) m8 {$ j+ ]-问题是,你为什么会最终让我们进来?
, N1 u1 K4 J$ |( `% o. }-有音乐( _* O3 ^% P$ s$ j0 x
$ P9 ?: N* c9 [( w( s E- An audition for what?
: ?' x- N) [5 {7 p1 _- Doesn't matter. You failed.
1 M# `( }9 q) _: a8 M% f0 L! g2 U6 U-什么音乐?
& f5 j' x4 i8 k5 T-跟你没关系,你失败了.- ~9 y9 Y( q5 o$ R4 }1 M. I( [
i0 C. |0 i, b
5 f- ]* m* Q; ^/ R* t
% C" i. ]1 R8 o0 B' I
8 @' L/ s6 ~& f. x
0 |% ]9 ~' t5 @# N B, E
3 g7 l$ I2 W4 {" f. v& o* J" N z, y8 D
* ?2 Y# s( x9 @$ S- a- R: \
1 i4 D# I h0 C8 S! A, z+ K1 B5 s% s/ B( L; ?3 Z: n
9 |3 A" P. r; b- B ?
* C% w p$ J) x
" M {/ v& m& |8 B2 s3 y8 d# W. x
d+ ] ?# n. q; w6 _$ z$ V
0 b/ ^1 s ^& u# B. X' O. h: f
; S9 \) @! U( u: f4 z$ |$ t+ s9 [; t9 Y ^
4 O; G+ n2 v- B* \1 X
& n. x% ], ?" A
1 Z9 v. W) S1 {5 X# f1 s |