我刚刚玩了一个游戏总结了一下所遇的翻译错误吧,虽然汉化组是无私的,但是有时候有些翻译还是太坑爹了~!!!
1 `+ [/ ^$ j1 O+ ?: x N+ L# [
3 f6 b8 C5 A' r% f# m6 X5 v泉=弹弓(有关系吗?)0 J4 v% M F- U1 Y/ R7 L* F
引脚=回形针(亏我想了半天什么是引脚)
4 m$ S; I: m X" E" @: [( _鱼竿=棒(好吧!我算它有根棒)
7 f" L& T8 P- _典当=棋子(一只棋子值多少钱?)* U. b( F$ [( ?2 e
蝴蝶结=弓(能拿来射箭吗?)! H$ G1 R, N- N* i& v1 T. W( ]
刀片=叶片(都是片?)
: b; ` d* }: `2 a, q0 ?% u胶条=创可贴(人应该不可以拿胶条来对付上看吧)
8 C ?1 y! ?) l* U7 s- g5 U扑克牌=通行证(是警卫都好赌?)
* J8 x0 {* ~6 v( S, x" p8 P杰克=工具(面对这个叫杰克的工具我已经无语了)[s:102]6 e9 ^/ ~2 _3 Z6 l" X8 @
& ~/ b6 q s$ L! U6 W' I之后的我还没有时间玩下去。。。如果还有再更新吧![s:101] |