这可能是论坛有史以来最重要的发展决策了1 s0 q5 y6 |1 {# {' r
1 A) X0 {- l7 F! G
bc正在修改Dreamfall的程序,相信不日就能搞定。Dreamfall作为春季的AVG强作,在国内也略微掀起了一点AVG波澜,我们是否需要汉化此作呢?
+ N$ G9 n' w( p- n
% J% w- n7 Q% _- z4 u5 I6 w好处有扩大知名度,宣传论坛,体现实力等
- @# |2 [7 T( T: l0 |4 J" i* @4 w) | r5 r) w) g; c: I |" @
问题在论坛现在没几个人通关Dreamfall,熟悉1代The Longest Journey的玩家更是屈指可数,如果技术解决的话,翻译就成了首要问题(当然也可以从外界招收翻译人员)
3 y* \% r# w( b
- X- J- b& S- c; H( ?游戏文本已经拿到,量不是大的离谱,比起1代来说应该是好多了,汉化工作就不会拖的太长。而且游戏几乎没有图片,所以批量的美工也基本可以不要,对汉化工作都是有益无害的。' Z, S( C8 ?. d) M& [$ E
5 q! ]+ V2 R6 Q6 _4 v) S5 @
我也正在玩Dreamfall,初步感觉是游戏像是加强版的断剑3,剧情也很引人入胜,剧情里的英文难度也适中,感觉可以一试汉化此作。 |