本帖最后由 2yf00000 于 2014-7-18 11:23 编辑
! ^ n' d! V4 H: b9 M' I% m宫商角徵羽 发表于 2014-7-18 10:59
3 Y9 y% Q, R. e: ^) ?5 N身为外行,并不太清楚具体汉化过程,不过就我玩过英文版之后的观感,真心觉得汉化相当不易
8 F$ k$ e, W8 qPS:忧郁的发现 ... 7 ~3 j& u9 X6 O# U) h
& v9 P5 t: @7 X* V; X就目前来看,HOG很有市场,大鱼领着一大帮傀儡公司狂出HOG,一周最少两个HOG,不管好还是不好,反正玩家的钱已到手,丢的只是名誉问题。Nancy Drew已经出到30部(不包括两部外传)了,31部正在制作中,而它的制作公司Her Interactive仅靠这一个系列活了16年之久。所以,只要有人玩,出到100部都不要紧,只要不倒闭or被收购。
, Z2 p9 ~0 [8 U9 \
+ u8 g0 [' c& k9 s6 [而身为汉化组成员,我们不会把所有的HOG都汉化,一来时间问题,二来差评游戏直接弃,三来有些游戏需要长时间解决技术问题。而且,汉化大型AVG远比把大把时间浪费在HOG上有意义,现在HOG的制作已经开始模式化了。 |