本帖最后由 ayuanx 于 2014-12-26 15:23 编辑 6 r" g3 b, ?3 N$ \( K* \/ J8 \5 [
, ]$ v5 h: m4 p6 TCorto Maltese - Secrets Of Venice 二星难度攻略
; U& z- l7 X& C" O/ |$ p" W/ E$ N' l% n' d6 @. m7 I3 Y8 D) D1 ]
一个风格诡异,情节奇幻的游戏,如果不去认真读游戏里的材料,游戏乐趣减少90%。此外,该游戏是由向来办事不靠谱的法国人做的。游戏原始版本也是法语,其他语言的版本都是从法语翻译过去的,其中英语版本的翻译比较差劲。
" `# F0 c# }8 w% w. O2 ?: E) A- Q7 ~# |$ y/ V+ |. v
游戏提供两种难度:Profane(一星)和 Insider(二星)。两种难度共享主线剧情以及部分谜题,只有特定的 Compass 谜题不同,此外二星难度下走方格和连连看略难些。& d( X% U. V: t/ F4 l3 G
对于一星难度,谜题的答案全都可以在游戏中找到;而二星难度的谜题,则需要借助互联网上的知识。
1 C4 B( ` @6 A2 ?- W" L0 @/ h- M; D
' {) Q& H& F, a+ {1 j- Q一星难度的谜题已经有人写了,就不多说了,参见下面的网址:( R+ _" V% V7 n* S8 c: ]3 T
http://www.appunwrapper.com/2014 ... venice-walkthrough/0 Z: x: |- ?% j/ ~7 S, h6 f
' o& ?! r! D$ E) c8 l" M
下面只说二星难度的谜题。(我在网上搜过,搜不到,应该是还没人写过)4 Z3 y; c, d3 l
W0 ~4 k" G6 K: Z4 E% W: j# s; F第一章# E/ C& f8 S; h* m: {) u, Z
7 t8 [8 g' r7 [8 f' e" H
ENIGME 谜题:777
2 [ f N$ j" O+ f& i提示:在 Google Map 上搜 Libreria Acqua Alta di Frizzo Luigi,在全部评论里找叫 Marina Seminova 的(头像和游戏里的人物一样)。
1 T: R/ T5 k$ j g0 g8 Y
9 y# r5 T1 _" L5 I Y墓地谜题:Paolo (竖排), Q0 H8 N" I" h, E( U* N& H
提示:在 archive.org 上搜 Stories Toto Told Me,可以看到书的全文。/ L# i% e6 V. g+ L, |5 G
# e' P) T5 `! j# Y" j第二章
2 ]; _" v4 }& O8 D! D
! v' ^: N$ J" l9 G5 e# G) wENIGME 谜题:Sant'Erasmo: ]& A4 |! I6 k1 Q9 [2 e
提示:在 Google Map 上直接输入经纬度即可得到岛名。
6 b1 O0 o: f0 p# x, H a1 O& @( L6 x' t: u& @9 Q) T$ k% l
地图谜题:110
# j" r' K/ M9 g. z+ G7 w7 X, ^提示:在 Google Map 上搜 Sant'Erasmo 岛,在 Via de le Motte 和 Via dei Forti 的交叉口,换成卫星图,然后理论上就应该能看出来了。
6 `# L1 G9 ], m: @但是!!!制作方就没考虑过 Google Map 会不时地更新地图吗???这个地方我确实是找到了,可是根本看不出来是什么,我猜是因为地图更新过了!!!0 @5 H. B6 ~/ P- i& [0 E
(最后我是反编译游戏才得到正确答案的,玩个游戏还这么费劲......法国人办事就是不靠谱!)
. Y* l1 \6 D1 o X2 c9 U+ }, u0 o5 R) R
2 Z8 b# D6 y, h ?' l: Q, i, A I* l" \: x5 i
第三章5 ~7 ~# g6 J- B* U; t( R
, Y4 V, s2 b" A" g) X3 TENIGME 谜题:618
5 _% ^2 O, K' {! \9 f, [提示:希腊字母 Phi,金色,黄金比例的符号正是它。# _6 ~9 K4 C- `* a. c
2 O5 @ T2 \' m" Z玫瑰谜题:左上,右,下,右上,左
- q9 _/ b6 {$ _提示:网上搜 Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz (1616), Mutus Liber (1677), Bibliographia Kabbalistica by Gershom Scholem (1927), Lectorium Rosicrucianum School of the Golden Rosycross (1945), Foucault's Pendulum Novel (1988), 按时间排序对照花瓣位置按下。 R5 T0 U4 D, t2 o7 Y9 q
+ a1 V4 E; j5 W1 V& Y第四章:1 ~ ~9 W7 l& d8 h! u# D+ s
$ V; a1 R, Q9 R8 m# uENIGME 谜题:OPVCVYSC
6 N9 s7 Q* [; U7 u) z( |提示:根据日志里记录的旅程顺序:Karachi (Pakistan), Tamil Language (Sri Lanka), New Year in mid-April (Bhutan), Ranco Lake (Chile), 然后根据对应国旗旁的字母拼合得到。. k7 D+ X0 n& m/ D
(好吧,说实话其他国家还好,唯独不丹我是死活没猜到,因为新年日期明明对不上啊,最后没办法反编译游戏看答案的,这题谁出的,真操蛋......法国人做东西就是不靠谱,AGAIN!)
5 \3 A# x9 `0 R
/ `3 _) A( v4 s2 x% \5 i2 a& s+ |4 |狮身谜题:ORNAMENTA
! P4 N" S$ z3 s8 F) j. m6 \ P提示:Runic Alphabet,网上搜出字母对照表翻译得到。注意,网上有些对照表不靠谱,把第一个符号对应到 NG 去了,还好游戏里提到了第一个符号翻译过来是 O。6 R5 \- ?) y# X- @( ^; G$ X! J, J f
. E# H9 F9 X" u1 ?' ^6 ?8 _
U7 I9 f5 s8 e3 y草屋谜题:15世纪,意大利,Christopher Columbus。15世纪,葡萄牙,Vasco da Gama。18世纪,法国,Louis Antoine de Bougainville。1 [% H9 r- G% Q8 t
提示:该谜题似乎是随机挑题的,没有知识储备的话就只能靠关键字搜索了。
1 ?! X" _; v( a! S3 n* `. f) d1 k/ I8 y+ |" ?, F, B J+ b
草屋谜题第二轮:15世纪,葡萄牙,Ferdinand Magellan。16世纪,葡萄牙,Fernao Mendes Pinto。20世纪,法国,Jean Mermoz。
; f! l$ l, {) h/ Z9 Z提示:估计是随机挑题,如果不是上面的题大家还是自己去搜关键字吧。
7 F/ f) u1 r h. p' \2 L! h. J(这题我都想骂人了,最后那一个 Jean Mermoz,太难了,光说什么”He died at sea at 11°08 North 22°40 West”,这鬼知道啊,网上也根本查不出来,最后没办法,我硬是头像截图,然后一个个搜,一个个排除,最终查到这货是和飞机一起消失在非洲海岸才估计可能是他的......法国人出题太不靠谱了,第三次!)
# a4 u7 A5 K, `* p, n4 W! |! G7 J- Y* G( h4 H6 V, I. W. k- W, O
- _. v- \, A# z1 ]* c
第五章:
6 @4 p9 q7 n4 l+ K% N x' |) A: S1 n; F# a: r$ _
ENIGME 谜题:Aemeth
. W: O1 o* p t% Z7 F提示:拼钥匙得到 Sigillum Dei,网上搜索得到第三个词。: d+ Y5 N4 D+ U o, A2 v
& ^+ r% d; N1 t% ~第六章:
1 k2 \' o' O u4 e" t; T3 A9 _1 K0 g% a4 {2 }" x
ENIGME 谜题:5814
6 T1 E5 V) G( R; ^) I, D提示:先看水路形状,很明显是 Castello,然后查 Google Map,打开经纬度插件得到问号代表的数字,连接起来即可。
4 p1 i3 d* C y3 X
5 H: D, C0 s1 S/ U. L+ j. S M- o配药谜题:第一个必须加 Licorice,要舀出来 10g。之后先加普通的,再加特殊的(红色标识的),最后加水。
: w8 o1 ^* {" T提示:原料严格按从左到右的顺序(不分前后排)依次为:Licorice, Human Ash, Viper, Iris Flowers, Honey, Wine, Long Peppers, Cinnamon, Opium, Naveau, Safran, Agaric, Roses, Arabic Costus。
, L& K( L) p' h M5 C0 ?3 L! @(法国人太恶心了,这里面有的东西从法语翻译成英文简直没法看。比如 Safran,其实翻译成英文应该是 Saffron,不靠谱的法国人连翻译都不会?再比如 Naveau,鬼知道是什么啊,我反编译了游戏才知道是 Turnip!何况 Turnip 非常 Spicy 么?法国人太不靠谱了!第四次!)4 Y4 e; r+ M" p I' V- Q- E( K& u- v
- p7 U2 i7 i7 g" \4 Y0 ^
石板谜题:没什么可说的了,用点脑筋吧。/ W- Y7 y& Z% W3 c% M* C
提示:走方格注意用逆向溯源和正向结合。连连看注意尝试让某一对故意绕远。7 f* D0 N# c. {# q
|