难道是我记错了吗?国内不曾引进过这个卡通?3 s n6 [7 E Y
) l$ y2 Z: s0 o3 i0 m
但是我记得比较清楚的,十几年前(香港尚未回归,私人调的非法香港电视)首先是在明珠台看过几集,对主题曲印象很深。然后过了几年,香港回归了,香港电视也合法了,然后就出现了国内的有线电视,而我就是某天放学回家后,在一个XX电视台又看到此片的,因为同样又在播这首印象深刻的主题曲,然后就出现“XX电视台”几个字,所以我记得是国内引进过的。
2 H* w7 c% `# _# l
9 `$ f4 a9 ]! R虽然用现在的眼光来看这出卡通就觉得很OUT,但是小时候即使看不懂剧情,也对这首歌非常印象深刻,不知为什么觉得比很多卡通的主题歌都好听,十几年都忘记不了呵呵,可惜那时候既不知道这个卡通的外文名字,也不知道国内引进的中文名字,网络也不发达,根本无处可查,但是最近还是被我找回来了(有缘啊有缘啊),为什么主题歌这么好听?因为它当年作曲的是一个叫做Vladmir Cosmo的人,这个人我不认识,但是据说很famous……
0 G4 p5 l P& L- ?+ K( V% a6 e5 v7 j G# j8 _3 W, G: T, B& ~- N
从这个卡通里面是可以找到不少游戏的影子的,例如,一个失落的大陆Arkadia,中文一般译成“阿(尔)卡迪亚”,很多欧美和日本的游戏都用过这个名字,在AVG中比较著名的就是传说中的“Longest Journey”……到底这个名称在西方人眼中是什么含义我就不清楚,大概是一个传说中失落的古代世界吧?类似中国的蓬莱仙境?
" M) K1 Q" D& L' {) `) X/ _* s0 f& Z6 P/ |, r0 _6 q8 B: s
还有就是这个失落的大陆是位于地心,这就很像《地心游记》这个作品的创意,确实这部卡通的灵感是来源于《地心游记》的。" x- V$ K0 k/ a
. Y% I: h: @. x6 W9 J/ S+ X还有关于那个人造电子人“Arkana”(阿卡娜),在卡通中被称为Messenger,可以以“人”的形态与别人沟通,而且又是一个飞船的AI,这首先就让我想起一个著名的游戏《Halo》(光环)中的电子人“柯塔娜”(Cotana,连名字发音都很像,而且也是女人),然后又想起一个很古老的、剧情与它也有点相近的卡通《大白鲸》里面的女主角“玛诺娜”,也是个女性电子人……+ n# B6 t* |5 I; ^) P
$ W. K& ^+ S/ g" Q
从这里我们就发现,凡是这种类型的女性角色--作为电子人、AI、或者传道者,协助男性主角们战斗--她们的名字一般都是三个音节,而且最后一个音节是 na(中文译“娜”),不是么?阿卡娜、柯塔娜、玛诺娜,还有一个,我们非常非常熟悉的,每一个圣斗士的性幻想对象--雅典娜!
/ X2 u2 o2 g8 j. c+ x
( `: e7 v6 x j/ S4 N7 J! B; ^好既然大家都不知道,那也没办法了,万事要看缘分呵呵,有缘人自然会知道。下面送上主题曲的完整版,我觉得实在太好听了。7 ?) o6 o) \" h: L/ O% T/ C
! i: U2 U+ w5 H- d5 g英文版的:2 t4 ~4 s9 M9 T' x7 A
( a0 P1 }6 |6 r8 h& j. F4 F; P
9 K1 u7 \: E# P1 J/ x l, c
法文版的:, b% V+ J3 q6 t) X9 W+ @
, ^; D- C0 F" f- _8 N6 R) `. u. }; v( a' o, _/ |/ w8 Z+ |4 y
西班牙文版的:
& H' }3 i/ U8 P4 D. g. i$ i7 h* F; N1 m
7 g# {' g+ k' O5 W为什么要放这么多个版本?因为要证明这部卡通当年够红啊,就是因为它红,所以才在欧洲各国热播,并且把主题歌翻唱成各国语言呢,不红的话干吗要用多国语言翻唱? |