--------------------------------------------------------------------- H5 |4 \! v8 J3 {0 l
) _( y5 ]; \. ^) ~$ Z$ ^
程序设计:; E: v) f) h0 b/ R
habit6 i+ _7 I$ u! {8 @/ Q7 x7 c$ S9 n
tommo
9 c9 F% M4 {. k5 c9 Z
7 n2 R8 u! n' k" I5 P6 ^9 A美工:
7 U' @& o) d) e+ e/ x* V慕容枫叶
" H$ ?, P. g9 a; V6 O7 nloind
4 ]! D$ b! Y1 |$ _8 G5 p2 i
* e7 @, D' c1 p7 c8 C翻译:
, e+ m7 w& K1 K, Fdenise! q* D% t' P y- O. b/ w
龙翔九天! D1 r. M2 L6 G
田横3 \( v' H4 v- X) s
soring123
; x" r1 Z% [$ P5 C8 Ijpsdwang: k/ \* p# y* E) Z
XYZ. m+ G9 k* S2 x
libohan596
5 n1 M6 }: @- `# Z/ u+ W K: R; J+ V; U2 |4 I: p0 d0 I+ v
润色:1 `/ B; y* a$ @+ |
wqzss
! R4 S0 V: E* q$ S' X$ {8 ]5 f
$ j8 y! |8 j% k* R6 w4 ]校对:" m& z9 M! k# D5 t
undine
, J k6 d# |6 V1 s1 i& A2 R7 K: |3 L8 h- W
测试修正:
: G1 g& i$ A3 q/ c% \4 owqzss
4 u# c# t8 ^& {9 Y6 Y; m$ X8 n7 C7 g' H! Q# K1 m/ a6 {- ]
攻略制作:# s$ L( Z) j8 |- ^ z( @. D
odair) G+ z* q" R* k! y. H: C; k
! z2 O1 f E/ t7 L) ?! W---------------------------------------------------------------------
5 v8 u+ U. i h. O; N- w注:红色表示因某种原因,近期无法开展工作。. S/ }( `4 P4 S# p' g
' z8 a% k2 w$ v$ A$ j9 l
任务安排请查看‘TLJ汉化项目进度汇总贴’的说明。阶段1完成的场景就可以进入阶段2。阶段2完成即可进入测试阶段。7 l$ J6 z. s$ h" L0 v1 Y
* |, w( H! ~, t任务由我发贴进行分派,以后与该场景相关的讨论均在此帖后面跟帖。4 G n8 [# M# s" Q# J7 h$ J- L
- s [4 }- f. U. ^6 \' y* ~
对于翻译的要求,请一定要小心,谨慎删减原文的语法及语义。至于英汉转换说法、添加语义,就请尽量发挥吧!注意不要出现英式汉语,也不要出现把原文的语义及语法抛诸脑后自由发挥的情况。$ R) P9 h2 U# H" c& `' M2 C! l2 E* a
8 _; A9 p4 Z) e9 G对于润色校对的要求,请更加小心,如果二次加工有误的话,将会毁掉前面的工作。所以我会将你们修订后的内容仔细与原来的译文比较,并把问题及时反馈给双方。
! \5 a1 Q4 l) r& o7 r$ ~% r- o- F
---------------------------------------------------------------------7 U y" l& ^5 s4 b0 k
TLF汉化讨论QQ群号:29116134 |