设为首页收藏本站官方微博

翻译了一点我的部分,给点意见。

[复制链接]
查看: 3866|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

翻译了一点我的部分,给点意见。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-4-17 21:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

翻译了一点我的部分,给点意见。

Pepi5188
5 ?) z$ \7 Q( ~6 ~+ k$ h9 h( @8 i3 y2 a! H. V; l
But if it's decided to take its siesta on Daddy, it could stay there for hours before it leaves., I$ R) [& j' i3 f) H7 J, D0 i
但是如果它要决定在爸爸身上午休,它将会停留在这一段时间。
: D4 J& y. R; I  c$ j' I- }Pepi5189' H2 N: E, W  \9 _. w
9 S8 i4 g) ^- A5 W# _7 _
Jim, do something. My father won't be able to stand that way for long.
6 e& M  X  p/ b$ Ujim,快想点办法。我爸爸不能站成那样坚持太久。( {/ k4 P+ ~& P4 d( F# [5 F
Pepi5190
9 Y7 }0 p9 T+ i& k6 K& M9 k( s% k, T
Jim, what are you going to do over there?
7 {% r& L5 n8 Kjim,你在哪干什么?1 R# H+ x0 `- v9 }" Q
Jim5191$ m  Z# a4 {" w0 j/ j

' ?3 F6 q; @$ y) {Take a look at the emeralds. Are you coming with me?. _% Z) n) V, Z, e1 {
来看这块绿宝石,你跟着我没?
8 T! I* H: E6 W0 i  xPepi5192
* U0 S( }7 r) g9 e, x- i( c; e: {! z4 Y. X# |
You're thinking about the treasure when Daddy could die?0 ?0 ~. M1 ~+ }* E, ~
你在爸爸可能死的时候,还在考虑宝藏吗?
+ R, ^4 ~6 G! k3 `2 XNsQC5193
5 Z, u/ _' b, Y) Q2 H. i( e6 u
# ~" c2 Z; F3 _7 c0 Y5 P- No, of course not. First we're going to rescue Long John.
  ^, E9 z) o+ }5 _- u4 V" h不,当然不是。首选我们要去营救Long John。
9 ]$ v7 V2 f' c) K( S8 qNsQC5194; ?! ?" \' l# L6 o
2 N, j/ [+ x1 O
- Be reasonable, we can't do any more for him. Let's take the treasure and leave!
( y* F3 T. B  x8 t( I5 l理智点,我们不能够在为他做什么了。我们赶快拿起宝藏离开这里7 a' L8 h5 Y6 P3 \6 u0 h) c
Pepi51954 ^. b6 l/ j" i  l& |4 l! E, l

3 }- N: E1 h* s  S. eSave my father, Jim!' G! t' |% C  i/ A
快救我父亲,jim
+ }' u6 b7 Y' X0 tPepi5196# I" C/ @5 |, b
- [4 |/ C, f% }5 E% A' a' y
Monster! You're worse than a snake. I won't go anywhere with you!
& w- ?3 c, q; x9 d4 G2 O怪物!你连一条蛇都不如。我不会和你一起的!
" O8 y' q# ]' E. f( K7 MNsQC5197
( C6 ?0 v* B0 z, g: E! U# h( n4 Q& J: Z
- Well, so much the better if you stay. All the treasure'll be mine!
+ ?7 F* t9 z4 V' R. |" w' c8 k哈,你能坚持住就好。所有的宝藏是我的了!
4 F! r0 @/ ^4 Z. |7 D" yNsQC5198
0 G; ^( v7 ?9 o* Y7 z7 C6 v$ w
% h( I, ?* ~. t) a- Relax. The treasure will wait. I'm going to see what I can do for Long John.
+ P: y2 _, }8 x0 s放松,宝藏在这里,我去看看我能帮Long John什么。4 l6 S5 ?% o8 ]% D: T  L9 `; ^
Pepi5199. X/ A; @/ U8 b9 t$ g  l& f9 y* |3 Y

8 b( `& \" w) x% A" C& @6 x$ PStop exciting him! He'll bite! You're crazy!# D5 f1 O5 D' {# Q
不要刺激他!他会咬你的!你疯了!& g# n7 ?1 }# \5 _% ^: a5 s! D2 F& F
Jim5200& G, p, @0 J# v! K" G

: v8 Y" m( o0 l- x* H" ]8 @That's odd... Why is he wiggling his fingers like that?
* E+ e# [# v  x% \* l2 _" c一个指头...为什么他要那样摇动他的手指?
& @) H% n: p0 D/ P0 h% V$ LJim5201! O! D7 W0 N! G5 H+ q# U

9 Q. F3 i# g4 e8 CI should swab a sponge over the slate first...& I' H% Q0 o. k
我首先应该在石板上擦洗海绵...
, N7 [9 z! x, K% XLJS5203  L; \) c3 I' r3 \7 b( ^( t
" Q7 [0 v8 c4 a+ P
The sun! It were the only solution: reflect the sunlight onto the snake. When it be very hot, them critters take shelter in the shade. Lucky you 7 W7 C! \8 c, ]

: z: J7 j: k0 ?: {- y) D/ o4 H! othought of it!
" }% p' U" g9 _$ E( q太阳!他是唯一的解答:阳光反射照在蛇身上,当太热时,它们将把庇护所移到阴凉处。恭喜你想出来这个。
3 x4 ?5 Z( u# i3 L! \: {+ V: e* U& dJim5204
7 S+ j$ t; q( {
( c* j1 K+ N7 yGood. Now we take the treasure and we're off!
- w, g9 S8 W+ a太好了,现在我们快点拿起宝藏离开这!
# |5 \: L5 o) V" Y2 k. c7 u4 J- dLJS5205, |7 K( W( R  {# \8 f6 [& q
6 r( {6 c! @7 ?& S! h
Leave without me. Be happy both of ye, and enjoy yer lives! I'm stayin' here in hidin'. The Admiralty Court's a-lookin fer me, y'know.
  `# m* a# N! T$ L把我丢下离开。你们很高兴吧,享受你们的生活!你知道我留在这,舰队会来找我。
1 c2 p& Z7 S9 OJim5206
( R6 n. [# ^/ m# X+ Q3 ?& e) D- k
3 R, p3 O2 Z* J0 v0 xYes... For swindling, murder, mutiny, and piracy! But what matter? We've got the wherewithal to buy all the pardons you need. We're going to
7 u4 K2 V0 T5 a8 G, K5 a
& I# G+ z9 D1 S3 ~! A4 ?% i- ^9 {2 nbe very rich, Long John, too rich not to become respectable! Dear friend, if you would do me the signal honor of entering first into the treasure 8 o% P: a4 u5 L7 q8 |
6 o; U3 M6 p  j& c9 G  U2 d" |
room...
: h! u- ], o$ R1 F+ D& W. T, v, d对....为了诈骗,谋杀,叛变和强盗行为!但是那有怎么样?我们得到的资金可以买你需要的所有卑劣行为。我们将变的很富有,Long John,8 z8 j% j; t; T. s
$ h% D& i, v. s5 n9 W, b" K+ z
富有能够变得令人尊敬!亲爱的朋友,如果你愿意在第一次进入宝藏房间时为我表示敬意....
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2007-4-17 21:56 | 只看该作者
我没玩过这个游戏,所以翻译的和情节可能有些问题,英文名我没翻译,翻成汉语像:吉姆,老约翰,我觉得还是英文名好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2007-4-17 23:08 | 只看该作者
...第一句中文就没看懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-4-17 23:26 | 只看该作者
LZ你的英式中文倒是不少哦 [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-4-18 14:32 | 只看该作者
恩。也是。
1 N7 y( t0 ~' Y8 O9 g一天忙的要死,申请退出汉化吧。没时间玩游戏,所以刚翻译文本是不行的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-4-18 17:21 | 只看该作者
看了第一句,汗一个。。。
2 E5 j3 K% E: P/ F$ K! ?chinglish
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
7#
发表于 2007-4-18 17:36 | 只看该作者
呵呵翻译也需要耗费不少时间和精力去想东西和查东西的
2 K. E( ?4 D2 P5 k8 w3 T我觉得外语水平纵是一个要求,但是是否熟悉游戏,并且是否愿意对一个词花心思去推敲揣摩也是一个必要的条件6 _# N: V9 Q7 w: b) A7 X

5 e6 r0 S. \7 H' p% E任何学过几年英文,手头上有份电子字典的人,都可以去翻译一些东西,但是并不是人人都有资格做翻译。
0 k$ r7 A" g( }' y$ h4 T楼主做的只不过是 translating,而并不是 translation。缺乏的不是外语水平,而是推敲修整。/ g! R$ Y) O5 m5 p) ]1 z3 F

% c) L6 R: ?) h# G: O特别是现在我们汉化的项目多起来了,请各位报名的朋友,好好根据自己的兴趣、能力、精力和时间,去考虑是不是真的要参加,而且参加了之后是不是能面对各种困难而坚持到底。) ^3 o: w8 p7 |
& P( q4 [8 ]& `0 g  E
因为我们不会给钱你的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-4-18 20:36 | 只看该作者
和翻译软件的效果差不多...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表