设为首页收藏本站官方微博

翻译了一点我的部分,给点意见。

[复制链接]
查看: 3919|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

翻译了一点我的部分,给点意见。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-4-17 21:49 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

翻译了一点我的部分,给点意见。

Pepi5188' B( S! D7 _1 i5 v1 C) i

6 d+ V! X% B3 S# l; w# dBut if it's decided to take its siesta on Daddy, it could stay there for hours before it leaves.
- k7 a' t9 q( W6 T8 V1 ^. y但是如果它要决定在爸爸身上午休,它将会停留在这一段时间。
" P& y! f6 U: pPepi5189' G' N: m+ `  e) x

* v. S, s1 k9 P  F- Q5 o: ZJim, do something. My father won't be able to stand that way for long.! v+ D: {  R7 W: r5 i9 H
jim,快想点办法。我爸爸不能站成那样坚持太久。
3 R* b/ I  |, x: m6 P" p1 QPepi51904 B3 i. A$ F, C2 c" r  l

) F3 m2 d! A' HJim, what are you going to do over there?
! z, G+ J. F6 Rjim,你在哪干什么?7 _/ u  Q- Z( W3 i
Jim5191
+ t9 T) j) w3 o" i) P* f/ v( C- o0 m6 W  X# G8 V0 T8 t% @5 T7 E
Take a look at the emeralds. Are you coming with me?6 s7 k$ \: R& E& ]0 R) ]) u
来看这块绿宝石,你跟着我没?) ^( |+ Z6 `- K, l1 ~8 J
Pepi51925 T& I3 w& q& R6 z, z4 n

" [) y( x6 M; {( ~9 _' }You're thinking about the treasure when Daddy could die?! |" P. }) R, j. c% A$ B' u1 S
你在爸爸可能死的时候,还在考虑宝藏吗?
. i# {2 Q! C4 |& e4 R+ {: s. oNsQC5193
$ y& Q! G0 |) }: W2 ]9 `. g
, V1 L" i1 ^6 E, u& i  N5 d- No, of course not. First we're going to rescue Long John.4 ~% D9 `% s( v- z
不,当然不是。首选我们要去营救Long John。* F7 x1 E$ x2 p' `
NsQC5194; G/ h4 E: \$ Z! ?: ?
* V2 _' k2 y7 a, B
- Be reasonable, we can't do any more for him. Let's take the treasure and leave!
6 ]5 w/ F6 q6 Y  T, ~/ G理智点,我们不能够在为他做什么了。我们赶快拿起宝藏离开这里6 D; p7 J7 [* e4 @# @( C8 u
Pepi5195
) |5 e( L4 W: J$ O4 Q% h
0 H6 z  ~+ L- _5 k& L! @6 q0 USave my father, Jim!
: Z8 _9 L- W+ T快救我父亲,jim: _% u- y7 d- H( a5 P
Pepi5196
1 a/ d: R+ L, v6 I) h
6 |( m! i. S6 eMonster! You're worse than a snake. I won't go anywhere with you!) a( i0 a) {" t; \
怪物!你连一条蛇都不如。我不会和你一起的!
* O  Y9 P* K# X/ z1 d$ \NsQC51977 F' O6 @+ w& n: w; e7 i6 \
" Z$ Q: r, f! @, p" d: i. q9 ?
- Well, so much the better if you stay. All the treasure'll be mine!
( N- l' h: H3 I) y; ]哈,你能坚持住就好。所有的宝藏是我的了!1 w5 F9 U; w6 s" i9 q3 a* f; g
NsQC5198. f6 Q) I/ o+ ^" J$ l
, R5 l/ T' q( [% V; N
- Relax. The treasure will wait. I'm going to see what I can do for Long John.
8 s# f, z. W' L- c* p放松,宝藏在这里,我去看看我能帮Long John什么。& O2 I6 m4 [- A9 ^5 Z5 `" s8 B
Pepi5199$ v0 |, Q0 ^0 }) i& k8 @& ?: q

& x& I9 _/ k7 M5 @( f( S" Y* o3 tStop exciting him! He'll bite! You're crazy!* j. P! e# B& \6 E8 F. B- v
不要刺激他!他会咬你的!你疯了!5 O8 K/ k/ G9 ], d9 a
Jim5200
7 O0 p. o2 K9 G: ^: m) R& C; G2 ^  g" R, T
That's odd... Why is he wiggling his fingers like that?$ T) a4 t% \3 C4 l/ }
一个指头...为什么他要那样摇动他的手指?2 a/ g. [. _, P0 G
Jim5201/ ?. P* C; `' b* m" c

# e) z6 e9 t$ m4 O' _- w( @I should swab a sponge over the slate first...
/ d7 t% g$ g% x! g: ~1 E我首先应该在石板上擦洗海绵...
: G" b  W9 q% }1 R. s, nLJS52035 _" B& f8 w( r
% Z1 P; v6 Z& [7 u
The sun! It were the only solution: reflect the sunlight onto the snake. When it be very hot, them critters take shelter in the shade. Lucky you " ?4 o# c+ J$ b' A& }; w4 G# O

$ x$ n9 e% Z6 ^4 k5 K6 K0 Tthought of it!; r. G3 e: }& n
太阳!他是唯一的解答:阳光反射照在蛇身上,当太热时,它们将把庇护所移到阴凉处。恭喜你想出来这个。8 P; ]# j- ^2 p
Jim5204. f) c1 r  b5 S/ W
: i  P6 o. f: c/ a7 D
Good. Now we take the treasure and we're off!( J: n0 ]( W( E6 y9 j9 z% N& c. A
太好了,现在我们快点拿起宝藏离开这!
; M8 _" @7 k, f! LLJS5205( }, u% _6 j6 P( q1 I7 i* N6 p
; h4 h% z1 u, v" m3 [4 K
Leave without me. Be happy both of ye, and enjoy yer lives! I'm stayin' here in hidin'. The Admiralty Court's a-lookin fer me, y'know. 6 h5 C+ U9 {  g  H! m' i; Q, J) S2 U
把我丢下离开。你们很高兴吧,享受你们的生活!你知道我留在这,舰队会来找我。: u: v: l7 `/ _1 _9 a/ v( X
Jim5206! o8 H" ^5 f; Q8 L: P+ ~
' C  g7 i, ~+ W8 i0 s
Yes... For swindling, murder, mutiny, and piracy! But what matter? We've got the wherewithal to buy all the pardons you need. We're going to 8 W9 {2 G' _, t6 p
6 Q: E# w+ N& J: u" o% {
be very rich, Long John, too rich not to become respectable! Dear friend, if you would do me the signal honor of entering first into the treasure & f% E' K; A3 R

5 V9 L2 X  Z- s( Y+ {room..." l; U' I, k  a" F) `
对....为了诈骗,谋杀,叛变和强盗行为!但是那有怎么样?我们得到的资金可以买你需要的所有卑劣行为。我们将变的很富有,Long John,0 X# a7 C+ j/ P: v: g2 s9 d" j

- r& ^7 ^, u  W- f富有能够变得令人尊敬!亲爱的朋友,如果你愿意在第一次进入宝藏房间时为我表示敬意....
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2007-4-17 21:56 | 只看该作者
我没玩过这个游戏,所以翻译的和情节可能有些问题,英文名我没翻译,翻成汉语像:吉姆,老约翰,我觉得还是英文名好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2007-4-17 23:08 | 只看该作者
...第一句中文就没看懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-4-17 23:26 | 只看该作者
LZ你的英式中文倒是不少哦 [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-4-18 14:32 | 只看该作者
恩。也是。( s  b; W3 Q. [# ^
一天忙的要死,申请退出汉化吧。没时间玩游戏,所以刚翻译文本是不行的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-4-18 17:21 | 只看该作者
看了第一句,汗一个。。。
8 i& X) ]* k" {9 nchinglish
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
7#
发表于 2007-4-18 17:36 | 只看该作者
呵呵翻译也需要耗费不少时间和精力去想东西和查东西的9 e8 s) y! Q  w9 L2 {( Y) H
我觉得外语水平纵是一个要求,但是是否熟悉游戏,并且是否愿意对一个词花心思去推敲揣摩也是一个必要的条件  Z  @' ^; n2 {: i- a  x# J; l

7 z+ O2 N4 M1 O4 c! N/ S4 F任何学过几年英文,手头上有份电子字典的人,都可以去翻译一些东西,但是并不是人人都有资格做翻译。
1 a( p& n: r; G  Z) d% N( F6 o楼主做的只不过是 translating,而并不是 translation。缺乏的不是外语水平,而是推敲修整。2 ~) Z0 g( j. j! g4 L# a7 i$ K1 m
$ W+ m) l. n: @( [
特别是现在我们汉化的项目多起来了,请各位报名的朋友,好好根据自己的兴趣、能力、精力和时间,去考虑是不是真的要参加,而且参加了之后是不是能面对各种困难而坚持到底。% {! B/ I) p2 R
& p0 u' X# F, Z/ ]7 s
因为我们不会给钱你的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-4-18 20:36 | 只看该作者
和翻译软件的效果差不多...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表