设为首页收藏本站官方微博

金银岛里的海盗之歌很难翻译啊。。。

[复制链接]
查看: 5628|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

金银岛里的海盗之歌很难翻译啊。。。

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-4-29 13:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

金银岛里的海盗之歌很难翻译啊。。。

"Fifteen men on the dead man's chestYo-ho-ho and a bottle of rum"
5 J" m% @% _7 O* x0 |) }% y; s/ A$ |
# g& @# I4 d4 S0 T# ?NsQC4537* G  \( U8 t7 e) z$ n2 a- G! r
4 h+ O7 G& t& C
- "Zinc and pebbles were all for the best,Yo-ho-ho, they kept 'em on the run."
/ K" y$ q: a" f
; b' {% N" O$ p. o- YNsQC4538
. m* b, x3 @1 D
7 |; l8 Z& K) m3 c7 w: c- "Drink and the devil had done for the rest. Yo-ho-ho and a bottle of rum."+ b# E$ C  |' f
. d5 H! j  @  o; E1 o* s# n: v0 ]
NsQC4539
. _& ?0 Z- g( D0 ?" q* o  {  O6 ^5 f5 c2 r
- "The priest and  the weevil was buried in their vests,Yo-ho-ho and fried ham on a bun."; z/ r# h; d8 d  p

0 z4 Q) y- ^. {5 i7 I8 A  sPer4540
2 h, Q0 \9 L3 }# a( W) A& i' b' k8 R/ G9 [7 L! X# d( E
"Drink and the devil had done for the rest. Yo-ho-ho and a bottle of rum."! F8 Z8 ~: m9 J4 T2 c- R5 P
, k* e- F9 F+ ]- w
Jim4541& c  a3 P* M- D8 r; ^! N

* H, p/ H/ i7 }$ n+ k3 I5 p) w"Drink and the devil had done for the rest. Yo-ho-ho and a bottle of rum.") D$ V5 `- \( {# z, R

( T$ H+ t. c. C1 ^5 Y, u7 GNsQC4542
! u$ t& I! J7 {; d, D1 S  T- K' ~
/ Q0 {; t0 z: R+ j. f. _- "The mate was fixed by the bosun's pike The bosun brained with a marlinspike"
4 S0 s! s4 y5 W: r+ O# d
: {' e$ U8 r1 G" U  K7 C. l; ?+ C$ e3 f6 G) N
NsQC4543
+ Y1 e% n6 f* Y. f
- f- e) J' T) s- "The slate was wiped by an ornery tykeThe barber shaved while riding on a bike."
4 Z4 b8 c+ a9 P' P. G4 X/ p  ^; h- c3 P% g+ c
NsQC4544
" {, P% h5 V2 r5 R1 N4 F, T* j
1 l* h+ r% H& e: @" [) k- "The coach was beat by a high-flyin' kite,And the parson arrived in the middle of the night."   J' j2 P/ F  t' T2 d

* Y3 d2 ]. C/ j9 n1 v* C: tPer4545
7 X6 C1 o( q5 s1 k. L) t8 k/ e4 I5 n5 B8 z6 i
"The mate was fixed by the bosun's pikeThe bosun brained with a marlinspike"
2 U# Z8 @* _0 m6 B7 [
6 a. h* P0 J0 C8 M: }# EJim4546$ I* \5 v) c% Q0 a3 G8 a7 i
7 F4 x. g7 {# a/ Q! F& k7 f9 Y0 L9 G# x
"The mate was fixed by the bosun's pikeThe bosun brained with a marlinspike"
: R. R. K9 X4 Y" k- O
4 P* X6 x( u9 q7 D. e: FNsQC4547
3 Q2 I" a( x+ T; A
$ `5 M$ K' {) _; G2 h+ O: z- "And cookey's throat was marked belikeIt had been gripped by fingers ten"
  t* ~8 K% X; ~% s$ p, o/ C; r: c5 k4 ^
NsQC4548
7 O/ K, L4 e5 p( r/ u: I9 e7 }4 ^6 v7 p* j) Q
- "So crooks and thieves came in from the dike,And the parson said they was very brave men."" s- T8 N' h3 {, e6 P
: u$ [' A* t0 k3 h' _& A% t- S
NsQC4549* d* {9 }+ b1 J. N+ ^

2 h6 k( I( [3 }* Q- "Course the cook said he would go on strike,If them gorillas got out of their pen."
0 m; ]' r* L1 p4 o. N
7 w$ k8 R0 O' U/ e$ a  b% K" Z* u5 hPer4550
2 v2 m8 Q+ }$ `( c
& h" Y3 ?. n% M"And cookey's throat was marked belikeIt had been gripped by fingers ten"" ]. c( [1 y8 L, j+ i" N
. C. {6 Z3 O4 ]: u  Z3 Q2 k) d! G
Jim45512 v. G; f, G. i0 ~/ s6 h

2 ]# I. s* W2 S7 c1 }# b# Z( p1 p& C"And cookey's throat was marked belikeIt had been gripped by fingers ten"
. w4 o% r# b; u3 A
, v/ ?; O# p4 q6 n: VNsQC45520 v2 i- p( A9 i$ N+ m- v( f
5 G: G# N8 Z5 K2 C. o* ?5 Q
- "And there they lay, all good dead menLike break o'day in a boozing ken"; r8 n4 G& a) r1 D( K$ a  t% W
' u; z7 h/ s, }% [
NsQC4553
2 T. y( v/ D0 T( u4 ~- p. i# m7 F3 l" ~8 q2 s
- "And so they came, four score and ten,Which the prior complained was too many men."1 }4 c- p1 W; u* G7 J  W; @
+ z0 y2 I" D/ A9 h! ~3 y  Y) g
NsQC4554
, \' [4 g' U2 O
% }9 Y0 ^4 g; T; Z6 J- "So they placed 'em all in a spooky dark den,And cookey made a stew with a nice fat hen."
! J. ]6 ]/ a8 {' |8 s
( q' j0 {3 j/ p) q4 \$ k  C' ~0 [$ ZPer4555& I! m5 R2 v0 Y# B4 O/ H) d+ N

& g- z- \7 O2 V2 H"And there they lay, all good dead menLike break o'day in a boozing kenYo-ho-ho and a bottle of rumYo-ho-ho and a bottle of rum") n* w' g! ?$ H6 u, k
* o, n% @, x+ o5 w' B1 [
Jim4557( v4 |% d, {! J" ^% v

6 N7 e5 \2 M0 S' D/ g; l6 A"And there they lay, all good dead menLike break o'day in a boozing kenYo-ho-ho and a bottle of rumYo-ho-ho and a bottle of rum"
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2007-4-29 16:30 | 只看该作者

除了海盗之歌,别的部分提交了。

除了海盗之歌,别的部分提交了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2007-4-29 18:43 | 只看该作者
照着书抄。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-4-29 20:43 | 只看该作者
这首歌的故事来自加勒比海民间故事:9 D) o0 d* S5 g* \- o
海盗头子Edward Teach,绰号黑胡子,为了惩罚他一些叛乱的部下,把他们流放到了the dead men‘s chest(死人的箱子,棺材?)岛上(现实中确实有,就在加勒比海),并给每人1瓶郎姆酒和一把小刀,希望他们自相残杀。一个月后爱德华再来看他们,发现还有十五个海盗活了下来。  b: r3 L; h  d$ l+ R6 }, Q
这首歌也就在海盗中传唱下来:(其实是金银岛作者史蒂文所作)
' P0 y& ~& `* M% }, PFifteen men on the dead man's chest. Yo-ho-ho, and a bottle of rum! Drink and the devil had done for the rest Yo-ho-ho, and a bottle of rum!" , k" W, J, e7 N
十五个人在死人的箱子上站着。哟嗬嗬,一瓶朗姆酒!其余的都被酒和魔鬼断送了命。
! ?/ b: U# h1 M) D$ e+ V: ]9 l——这是搜到的国内比较靠谱的翻译。其余就完全是瞎猜了。' ~0 j: w% B& j4 I' Q' F
本人认为前2句还行,“Drink and the devil had done for the rest”结合故事和海盗精神来看,应该是3 _% w' w7 M' S' P$ M" o3 P( f9 b
"死人的棺材岛上还活着十五个家伙。哟嗬嗬,一瓶朗姆酒!我们干杯!还有魔鬼跟地下的兄弟。”
: c% G& A6 e$ v5 d(他们下地狱后会跟魔鬼一起喝酒)
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2007-4-29 22:44 | 只看该作者
我下的小说里的翻译是:" a; O. j4 p* N1 b

4 V- g" t2 z5 i0 p' m/ o  十五个汉子扒上了死人胸—— & g1 ~/ V1 q' ]1 X7 o

, Y3 J* ^( c1 @9 }' R. M4 z; z  哟——嗬——嗬,再来郎姆酒一大瓶! # F( u( ^) x& J; [

' k+ u& X+ s0 \# C1 S- y6 Q  酗酒和恶魔使其余的人都丧了命—— ) L/ C' m+ q  e) O0 w+ q; L
, H  E" g$ G* F! T) v3 Z
  哟——嗬——嗬,再来他郎姆酒一大瓶!
2 x& K7 \1 w4 C
) [" e3 r* ^" S5 \+ ], w. P& H3 B, Q 【 ①礁石的名称。但英语中“胸膛”与“箱子”是一个字。——译者注】
3 K. n/ `: E1 i* J# t7 q
' J3 K# ^2 i* i" n* f* h [s:27]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-4-29 22:51 | 只看该作者
加勒比海盗里翻译的是: 聚魂棺
: _3 t+ J6 N% |
' F% O6 ?7 a0 C8 ?呵呵~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-4-30 22:52 | 只看该作者
聚魂棺啊!~~~dead man‘s chest
) L. c' N/ h% |) Z9 Q" u原来~~怪不得也有叫加勒比海盗2叫死人胸膛,或者亡灵宝藏的
8 M2 y8 k) B& Vchest有箱子、棺材、宝藏之意( D; B* ?1 M* T# W! g+ ^7 \
同时也是加勒比海上的一个岛,
7 @) }% `* t! Q( I. S叫他chest是因为它若隐若现,十分诡异,应该是棺材之意
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2007-5-2 08:22 | 只看该作者
电影里的样子更像个箱子,当棺材未免太小了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-5-7 17:38 | 只看该作者
...........
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-5-12 13:54 | 只看该作者
这在以前的卡通汤姆历险记就有被唱出来了,现在则是神鬼奇航2-聚魂棺有唱类似的,那各卡通比较完整大概5.6级生才有映像
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表