先放上疾速天龙字幕文件
% U7 V6 G: ]$ y d3 I
# ^' p" M: ]1 z4 P/ Y# T& e--------------------------------------------------
) M3 {% W) I0 C# @, |2009.5.17 现在可以实现直接用gb2312编码的字幕导入了。不需要转换为big5了。 ' ` {0 [& u3 Q2 W0 x
我采用ucdos中的hzk16,改名为chinese_gb.fnt。 , i' Q4 K3 ^6 D4 ?8 X6 K
程序也作了相应改动。其他问题下一个版本解决。 . j: `2 M. P' l+ c+ e! N
注意,要在EditGame里面把language设定为Chinese(China). " n$ v! L1 T! a+ G/ R, M
chinese_gb.fnt拷贝到video目录。
6 M2 \4 j( H% n9 h( Y( ~放上最新的汉化抓图,采用The dig 中的台湾BIG5字体文件chinese.fnt.
1 z* c, v" q& r: s; J7 ^6 v* x
0 K% ?, w8 O9 H# o5 p N" G
E4 F2 n; e* C: b--------------------------------------------------
! D! [# W' N) {7 ]% v4 [2009.5.17 第2次更新
; O2 q# B4 u+ Q/ {, M8 A放上scummvm汉化版0.01 .
9 v& n5 h2 f4 f- }6 u0 _7 B把字体文件chinese.fnt放在ft\VIDEO目录下即可,别忘了在scummvm.exe同一个目录放上SDL.dll。 + t6 z) O* t2 t+ _8 a
2 N: q* I0 R. {2 h7 |( x; l$ a
text文件转换后导入即可,trs文件转换后覆盖原文件。
+ [0 P z8 W5 T* w9 `* [scummvm.exe用汉化版的覆盖原scummvm.exe即可。
$ P; [( K2 G6 L1 e1 x. f9 ^ [SDL.dll和原来的一样,没有这个的朋友可下载使用。 ) m; b6 Y8 |# Z! X4 L; | o
. e7 E% T, g* F5 ^4 v+ c
. ` @0 w9 X8 X. p
由于字体是采用台湾BIG5字体文件,所以字幕也要用台湾BIG5码,可以用2岸通等软件先转换一下,然后再导入。 4 V2 e# L& K: o& H0 R* e
转换后可能会发生导入出错的现象,可以采取几句几句转换,导入的方式,慢慢排查。 6 {; _: l7 }5 X& _
找到出错的那些特殊文字。经过很简单的测试,大致问题不大。
$ \* ~6 n+ C$ T# U/ X1 a; P
: P( Z1 E4 p8 s- R+ g--------------------------------------------------
% _7 p: g0 [" W) S2009.5.17 第3次更新
; {; E: c" m1 |( l |9 S1 s- E8 n换行方法如下,在要换行的地方加\013 即可。 0 [7 [8 n9 D) {( K; ^( m( D6 b
原文有换行的句子,在导出的文本串前面都回含有\013这个换行符。 3 S/ l& x; E8 B# b, A( m
这个换行符也可以在译文中人为加上。
8 @8 c" K' u3 N+ x9 K! |1 D
! V6 L" M7 s+ b- X$ F: @) ?- O- q8 f比如 8 Q W, c; v$ m" a; w" d# ~, S* O
\255\010\006\063\255\010\001\001\255\010\010\000\255\010\000\000我體上沒有東西。abcd\013efg
8 f$ |" L( E b
' }( ^5 |/ f7 q1 C3 q& u; C! D
* \3 Y$ ~& r' X: s3 X-------------------------------------------------- 8 A3 _ I ], ^9 `4 A) `! F
2009.5.19 更新
- Q8 {% d: t" p/ ~; r我发现UCDOS的HZK16直接可以被scummvm使用。 " u* a: y5 }* r) c' P K( x
我改了一下名字为chinese_gb.fnt,拷贝到ft的video目录下即可。 " c: p/ s" ~4 q
现在直接支持gb编码字幕,不需要转换为big5编码了。
& Z$ u+ K, l* j$ MGB索引代码如下
; Q7 U9 {& Q/ Qidx = ((idx % 256) - 0xa1)* 94 + ((idx / 256) - 0xa1);
s( M } b0 ~ y# G- A 4 I4 F# f. v/ k' W* n- Y! j" }# I
-------------------------------------------------- ! x; W O3 S$ P, e$ P( S
2009.5.22 更新
5 @( b! J, ~4 Q- t) W3 Q- l. X3 ~我找了个工具制作了16X12的字体,实际上是12X12的,由于采用了字节对齐,所以文件结构是 16X12的。每个字24个字节。基本解决了多行对话选择的时候,上下行重叠的现象。其实还略微有一点点重叠,但是字体无法再小了,再小就看不清了。 ) P" V% S" N5 D- [6 e
其他问题留待下次更新。 ! m0 N9 t7 ?. N+ y7 s2 _
由于字体宽度也变为12,所以换行重叠现象也减少了。 ( Y1 h% \) v5 ^2 u; ?* {9 ~, _
使用方法。把chinese_gb16x12.fnt拷贝到video目录即可。
) Q. F, o$ X( I: G w% H: w / [$ ?- P# }( }: A) Z
-------------------------------------------------- ) T( \8 t+ i) @# E) g+ t" f
2009.5.24 更新 ( z% E0 E& p: h9 E e, s
从中文版blade runner中提取出另一个16X12的字体文件,字体略有点高,是反白的,有兴趣的朋友可以试试看。要改名为chinese_gb16x12.fnt。
. S1 I) {; z. Y9 c) B* }( Q 4 t1 G3 k% A& `. `. \
--------------------------------------------------
2 s5 i% k' t2 C# U2009.5.25 更新 + B# C( R# d& s$ ^0 _2 L
在导入时发生错误的原因,大致可以判断为是某些汉字的第2个字节是FE引起的。 0 f1 \# V" U/ h8 Q: X$ x
暂时的解决办法是用hexworkshop查找出第2个字节是FE的汉字后用一个记号代替。 ) o! ?/ m0 r$ `% c( A" g
以后一起修改。这个问题最后我会想办法解决的。 " c/ [/ ^" x! x( |/ f
# {0 W$ Q% }- t1 S! B
hexworkshop的用法可以参考下面的图片,找到出错的句子后,新建一个文本文件,也用hexworkshop打开,把出错的句子的2进制码贴进去,然后用gb2312方式打开就知道是哪一句出错了。
* Y' G2 H1 s0 a: J+ ] % r C% U; s, [1 ?" w5 R3 V
$ `4 g1 n: l( g7 z/ a--------------------------------------------------
# M) T4 }) C/ ]" b* E2009.6.20 更新
2 y: s* F: f, Q. Z/ ?& T字库修正完毕,原来无法输入的汉字都可以用修改字模的方法显示了。
+ y6 G" J+ z. k) G" z |