先放上疾速天龙字幕文件
4 b+ X3 W l, c8 g! ~) e# R. B
+ o% m4 E/ ]! E( d/ p--------------------------------------------------
4 N3 M. `6 J( r- {2009.5.17 现在可以实现直接用gb2312编码的字幕导入了。不需要转换为big5了。 ; |% h; U) e8 x O
我采用ucdos中的hzk16,改名为chinese_gb.fnt。 $ ]6 |- T- m/ Y A+ a4 k4 G
程序也作了相应改动。其他问题下一个版本解决。 Q/ c* j( Q8 _
注意,要在EditGame里面把language设定为Chinese(China).
; Y5 l) d9 O4 U9 Zchinese_gb.fnt拷贝到video目录。 ( t. Y' h. i/ O" Q' x; f
放上最新的汉化抓图,采用The dig 中的台湾BIG5字体文件chinese.fnt.
2 T+ E) l& C& C
- u$ d% V, s3 _2 t" \9 p
! R# Z3 V# V$ |% m-------------------------------------------------- , c; P& U. I" J1 H
2009.5.17 第2次更新
2 M" {, b7 g4 _放上scummvm汉化版0.01 .
- }0 w( F# t" C$ F2 e把字体文件chinese.fnt放在ft\VIDEO目录下即可,别忘了在scummvm.exe同一个目录放上SDL.dll。 2 x) d* r. U3 T
" y0 B! d( B0 k: [. N8 A- ]7 I
text文件转换后导入即可,trs文件转换后覆盖原文件。
( g6 L4 v; d" }8 gscummvm.exe用汉化版的覆盖原scummvm.exe即可。
h; J& W4 \( Q5 |# o% oSDL.dll和原来的一样,没有这个的朋友可下载使用。 3 M* Z% {9 z# z
3 ]0 M, o5 q; P( l- M, J! q6 O' L1 T# ?# D/ w
由于字体是采用台湾BIG5字体文件,所以字幕也要用台湾BIG5码,可以用2岸通等软件先转换一下,然后再导入。 + Q( Q$ j) m! J! _% ~
转换后可能会发生导入出错的现象,可以采取几句几句转换,导入的方式,慢慢排查。 ; p3 g. Q. @* K% ?) _# \5 E
找到出错的那些特殊文字。经过很简单的测试,大致问题不大。
5 ]' `4 B2 I2 K u" e
. b4 j) A" ?3 t5 O9 f--------------------------------------------------
& l4 ^( |& _0 J& j) z. H7 @7 @1 r2009.5.17 第3次更新
$ K5 C5 K$ A9 s* S) i2 X! |换行方法如下,在要换行的地方加\013 即可。 ) A! o; W8 T, H8 M. U
原文有换行的句子,在导出的文本串前面都回含有\013这个换行符。 9 j9 ]# A4 X; U! t9 C
这个换行符也可以在译文中人为加上。 : ~( o5 I5 X) p* S
: @+ q" [/ D% _ Q* F" B5 ?
比如
+ I! V: X3 u6 B6 L9 g' l\255\010\006\063\255\010\001\001\255\010\010\000\255\010\000\000我體上沒有東西。abcd\013efg
% ?: i# W! K% V0 M6 n
1 y0 Y" f8 L, _$ M# V& B
, V& B) `, I" n! P' e--------------------------------------------------
: E3 B: o, D& E& L$ h2009.5.19 更新 8 X8 i8 W0 m% U+ i/ h! j
我发现UCDOS的HZK16直接可以被scummvm使用。
( X% N$ \, f& ]; f) ~4 V' p, L+ \我改了一下名字为chinese_gb.fnt,拷贝到ft的video目录下即可。 3 [9 @3 p' T: U/ p( h' d
现在直接支持gb编码字幕,不需要转换为big5编码了。
7 f" H. Z* c0 h" E1 | k5 ?" @) pGB索引代码如下
6 @. k" ]6 e1 cidx = ((idx % 256) - 0xa1)* 94 + ((idx / 256) - 0xa1); 0 d4 b8 L e: A' H' v: f
! \6 e4 p; A/ }7 A1 e. r3 c$ E5 G) [
-------------------------------------------------- 1 ~( n9 S* m% ?1 n: ~
2009.5.22 更新
7 y: X) t0 K" [; }9 t: w+ A我找了个工具制作了16X12的字体,实际上是12X12的,由于采用了字节对齐,所以文件结构是 16X12的。每个字24个字节。基本解决了多行对话选择的时候,上下行重叠的现象。其实还略微有一点点重叠,但是字体无法再小了,再小就看不清了。 6 ~7 g: X6 ~- k& b4 O" O
其他问题留待下次更新。
0 O* G( U/ `$ ~# i: l由于字体宽度也变为12,所以换行重叠现象也减少了。
$ w. k. @2 w' r; p& K使用方法。把chinese_gb16x12.fnt拷贝到video目录即可。 " \* @% X! q6 l6 p! G5 H9 f
5 k' j% g/ ]6 J6 V$ P6 b& k1 J--------------------------------------------------
* ^3 _0 ~* N8 x3 `; l9 P: ?% p2009.5.24 更新
3 j8 b* @7 C( I9 E: V! y从中文版blade runner中提取出另一个16X12的字体文件,字体略有点高,是反白的,有兴趣的朋友可以试试看。要改名为chinese_gb16x12.fnt。 M9 B2 q. t6 o9 j
2 {! n5 S, a8 m5 @" x- h
--------------------------------------------------
) X; N0 \, b- O2 V7 U2009.5.25 更新
4 L# b7 I5 X+ M* k3 u* b- ?0 ~在导入时发生错误的原因,大致可以判断为是某些汉字的第2个字节是FE引起的。 % m4 F$ I1 [$ F4 B4 v, n
暂时的解决办法是用hexworkshop查找出第2个字节是FE的汉字后用一个记号代替。 ; K# I5 I; k. o; d$ V: g: }# `. p
以后一起修改。这个问题最后我会想办法解决的。
( v( h3 J z4 {, d! O- b* o( M( z) c9 ?/ z1 ~3 j
hexworkshop的用法可以参考下面的图片,找到出错的句子后,新建一个文本文件,也用hexworkshop打开,把出错的句子的2进制码贴进去,然后用gb2312方式打开就知道是哪一句出错了。 7 {% M; l% W7 D$ N' c' v( @4 C
) Z2 t9 S5 b5 H9 ^8 S
. [& j3 C! O& P$ i# r" w--------------------------------------------------
3 A* B" x. h) _. K! W" ]! \2009.6.20 更新
4 L% }, ]2 W [" u6 W字库修正完毕,原来无法输入的汉字都可以用修改字模的方法显示了。 % t" }9 j0 @9 T( L
|