由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:
/ u9 K7 v$ ~8 khttps://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621) v$ G7 K, Y$ @9 ?+ K. n3 m& C1 C4 u
6 k( A7 g N. c1 g4 v对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。, L1 ~. O" d& l: L a' t4 j6 p
c; Q" M6 }- P大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
0 H# m) }$ [2 \7 d9 [' \. ` `* L( {: o- t* O9 f9 S
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了...
5 j( d M1 | ?3 V" T5 k( X$ V6 \( \, }' M, A
特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |