由于blue自己太忙了,无法较好的尽到组织工作的义务,使得翻译工作停滞长期处于停滞状态。当然这也不能怪他,详情可以见这个帖子:/ U; P+ q. j3 c2 N& N' D, h
https://www.chinaavg.com.cn/read.php?tid=6621
" F3 d9 u ~+ Z+ w. i$ Y" f- x0 T0 |7 L% B4 L* R" E/ s
对于目前的进度到底如何我也不知道,我自己五一期间是努了一把力,整个游戏大约一半的内容我都翻译了。undine帮我做了许多参考,另外据我所知caesarzx、kimco和aloe都在翻译,但是进度比较慢,sanhoo199和Poroksy报名之后就没影了。blue自己也领了一些内容,进度也很慢。
) I( J1 l2 t: w# S6 \% X9 J7 r! q8 z/ v$ `6 u# t. @% t- Y0 F. v
大概的计划是先进行初步翻译,然后全部仔细校译一遍(要做到精益求精,这一步会非常耗时间),然后内部测试,等等。
2 K7 g: E; j* S9 n5 C. g( @5 j. G* u# U9 A/ r6 E. B9 c! @
所以当务之急是请各位大大找一个组织者来带领一下这盘散沙,不然就没有出路了.../ y7 l! a5 R9 O4 d: w# a4 g& [, }
' p7 A8 S4 M) t+ `: r8 G5 v! N特别是这次的翻译工具做的非常完美,我见到这个工具的时候立即就产生了加入翻译工作的欲望,完全不同于论坛搁浅的其它几个汉化项目的情况。可不能辜负了tommo的一番心血啊! |