跟各位期待syberia汉化的朋友汇报一下目前的状况:+ ^6 P) c2 |' h# r, N# F: w# g
f, Q* M/ s, F% v. I; o) n1、字幕翻译全部完成,最初翻译的时候是分角色翻译的,参与翻译的人员都是当时论坛的版主且都玩过syberia一遍至少,可以说水平不错,但由于种种原因汉化被搁置了;前一阵捡起来的时候已经搞不太清哪些是校对过的哪些没有校对,所以又请了几位现任版主和以往参与过汉化的站友进行校对,但这次校对是分场景的,而且文本的顺序跟游戏进行的顺序不一样,造成只能根据字幕原文进行校对,校对过程中还发现了有一部分的字幕漏翻的情况,等等等等吧。可以说现在的成稿翻译的水平虽然不差但照比想象的略有差距,如果为了精品的话可能还需要进行润色,这个时间就。。。
+ Y# h6 _, z6 U' ]7 C
9 j3 [& s4 q. h% O2 j% C3 o( q8 y# q2、图片ps工作:本周末之前能够全部完成。
0 B$ t8 z3 d5 {$ X& S; r' b, _/ ]' C( }: K& R' a- u
3、技术:目前看来技术存在一点问题,运行中文版是可以了,但是破解是基于日文demo版的基础上做的,所以进入游戏的时候看不到menu,只能开始新游戏后读取进度,虽然不影响游戏,但毕竟还是瑕疵。
! l( z; x3 m7 g' M2 M4 v+ t- `/ \9 e: T' C; G
现征求各位的意见,投票定于4.30结束,届时将决定是否五一发布汉化补丁,请各位认真参与。 |