其实Ankh和Grim Fandango有不少相似之处呵呵, 灵感的传递呵呵:
8 T3 B+ t% {6 m& `% I; |+ k. U' n9 W# `
例如Assil和渡口的预言家老头对话的一段, 口吻就和Grim Fandango里面Manny跟律师Nick讨价的一段有点像:
- {6 M7 N$ |# z5 a, E3 k* y"等你真的有麻烦再回来问我吧"
* G6 i+ s( i; ?) O( U4 L0 l4 K# `3 u5 D' p
闪哥说的SWAT这个小幽默, 之后发生了Assil把响槌扔出窗外, 引蛇出洞这一段剧情, 明显就是取材於Grim Fandango里面Manny跟女警Carla调情时, Carla把金属探测器扔出窗外这一段.
' Y* o; B- M- A' V5 z9 v& B. m0 `8 W
再例如, 奴隶和奴隶主滔滔不绝的对话, 也是模仿GF里面不少角色的场面, 这种"看似与情节无关, 但是只要你愿意听下去, 就会发现原来是很长的一大段故事"的风格, GF里面太多了呵呵6 ]; B: c* T; m, q- E$ K# F b
7 U) I" x6 {& ?: u" e如果说语言幽默, Ankh也在模仿Lucas的语言幽默风格, 但是和GF的语言幽默比起来, 火候还欠缺呵呵, 只是故意把某些缩写改成毫不相关的幽默词而已, 缺少出现一些要动脑筋想一想的有深度的文化或政治笑话.
# O3 e- n" B5 g2 b$ l4 t! T& g! I! \2 F# e! P
对了呀, 高人们有没有汉化Ankh的意思呢? 这个游戏是语音文件的, 而且对话文本也很容易找, 我正在整理一些. |