本帖最后由 nanhainan 于 2011-4-26 13:24 编辑 ( N$ ? {0 F, c: f n) A
) C$ f) M: M- f$ X6 y |$ |
- ~7 y' ~ F7 o- @9 D# W; Q. j2 _
Are you here to kill me? Saito坐在昏暗日式房间的桌前,这样问,显然他已在Limbo中迷失了记忆.
2 W3 T! Z- s2 g你是来杀我的吗?
# F7 V/ Q+ K& e* K1 E& W5 I8 X
" P# O' `$ e4 |: N/ UI know what this is. Cobb拿出了图腾.
$ t% `" Z2 N9 }) s3 K1 i5 |/ G; s我知道这是什么, g2 e7 D9 c6 m8 b1 d) I# y) r
; O0 b$ S! i uI've seen one before. Many, many years ago. Saito恢复了一些回忆! r1 O6 y: g$ x# g. }3 `8 B
我之前见过,那是在很多很多年前
7 D( F |! L$ n* s* m- p1 s G: ~ f( D
0 a" X3 \# u5 U& N8 ]It belonged to a man I met in a half-remembered dream.
' L* h/ F4 C1 Y/ f% @+ n0 ^' g在一个已经记不清的梦里,我见过他0 j# Y9 `- G0 j) {( n" E2 |
0 R: |* |# @, e" E# f
A man possessed of some radical notions.+ S0 T; V Z4 g9 P
那个人有一些激进的想法' v: Z) I, \0 c0 G
4 p- Z: e: f& G, y! i4 H画面转到故事的开始/ O/ U: I! j3 e! c+ n1 H. {
8 T: u3 I% ^7 s( [ sWhat is the most resilient parasite? Cobb在讲解! T! o/ |. _' ]% a$ ?$ i" \( H
哪种寄生虫生命力最强?( l; a X/ N, Y- Y5 d
/ I- O) S& l! O5 [2 FA bacteria? A virus? D- }2 P( i" P8 ]5 ?
细菌? 病毒?
3 X# ]+ _3 z. c. \0 ]3 o
. G. b6 [( |! V qAn intestinal worm?1 f$ X2 v( a+ v0 C: i9 v2 F
蛔虫?
" G3 j3 ]2 F2 X9 P
: ^7 T& \# Z4 BUh...9 Y$ u# F. S# e# G# F
呃...+ h* ?" v7 V8 ]7 h' L4 z
+ ^3 E' K' `6 @+ t5 q" R" n
What Mr. Cobb is trying to say...( ?" {4 N$ b9 [6 u, Z
柯布先生想说...
- u$ @' @" W6 A* y$ S4 ~5 g: O+ _! p( ? W: B
An idea.
6 [8 |+ Q O& c7 S- w" ?是想法
, s1 t) J- T' C9 W2 Q
) |3 e7 \) z7 r% [8 ]4 CResilient. Highly contagious.. J W3 O5 Z- {' w. d" G
生命力强,极易传染
2 ?6 P; p+ ~3 K" X/ }
' U( }$ u9 o; K4 Q, c; eOnce an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate.
1 e0 ~4 |+ o+ X- v一旦大脑被某个想法占据,想抹去它基本是不可能的: Q. l! a4 P; K- K3 D. U+ Z
2 ^5 _0 x" G5 U% d3 D
An idea that is fully formed, fully understood, that sticks.
/ P, e9 h7 Q, E x完整透徹的想法,会挥之不去
- B5 J- D! D6 }! z0 r
) w$ M) ^7 d( g8 C* A- k9 d. c5 P9 GRight in there somewhere. Cobb指着自己的脑袋9 A$ M% K+ `' Q; n3 }9 e" _
就藏在这里
$ H! @9 }) }+ e% Q, I# H
, M4 F. r3 W+ V+ o" G4 a \For someone like you to steal?* o; J8 e) R" r L
给像你这样的人去偷?
; q4 n9 d2 `; w/ B! r) P' J) J8 D* _ d( C
Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered...$ }9 M. D" x9 z& F
是的,在梦境中,意识的防御会降低...
+ J1 _, q8 a8 Z7 i$ L' D0 a
t/ O; Q% O* y' L( h...and that makes your thoughts vulnerable to theft.9 s5 I# L0 w7 Q* N0 B
...这使你的思想易于被偷窃
( I1 D! k z8 p) G* m7 S# K/ g2 W) w
It's called extraction.
( Z0 ?8 ?2 y( B2 {" U! W K这就叫盗梦7 k. ?3 {" w* S& t) s7 x
7 u+ q7 R2 l2 qMr. Saito, we can train
. Y& b; [# l, N4 s9 t* ]/ cyour subconscious to defend itself...
+ @2 t# o9 D( V" Q$ q5 |Saito,我们可以训练你的意识来自我防御
+ u6 r4 U2 I6 X$ `+ P6 H5 J
/ D I: `5 E3 c' b) N8 M! F...from even the most skilled extractor.7 }* [0 F( a- s6 a! O5 `) C
甚至可以对训练有素的盗梦者
) C; Z( I9 M# S: k+ ^$ ]$ H: E7 c) x
: q" P& _; a+ O% j; x3 f' zHow can you do that?" ^. d$ ?7 r+ @4 j B
你怎么来实现呢?' ^3 J1 u0 n+ B7 X; t
7 X ?& N- s/ o! Y9 f$ ABecause I am the most skilled extractor.6 h; C! [" U! y8 ^
因为我就是最有经验的盗梦者
# W: i/ s( g/ |/ Y& F ` g( n o$ z9 L, g* {3 i7 m! Z* \
I know how to search your mind
/ q3 M5 h7 K; ~; f7 ?and find your secrets. I know the tricks.# l. Z, W' V. P" `
我了解怎样去搜索你的思想,找到你的秘密,我知道其中的技巧., L/ |0 _1 \8 w. ^
9 z! D7 x+ j2 SAnd I can teach them to you," B% z. M8 U; d L* D
so that even when you're asleep...
) Y) c# h8 z! v# E; Y+ c# n/ c而且我可以教给你,这样即使你在睡觉时,, W3 z% P$ ?( {# ^7 b
7 Q! ^# B4 \( W G7 v...your defense is never down.
^' \$ Q3 i; F0 e5 y h0 H你的防御也不会放松+ {# y& ?, I" q7 K* w/ x6 }
* R. l1 T! K1 @/ G% k% ]Look, if you want my help, you're gonna
^7 r" S, C" v( D- T( V) _have to be completely open with me.
" c# B6 X# z2 r! p l2 D但如果你需要我的帮助,你就要完全对我敞开
0 |' m7 [1 W$ v: g& d# Y
6 Z4 u% F; y# @1 b* dI need to know my way around, `. a: l- J/ j6 ^7 o- E/ Z
your thoughts better than your wife...
1 N Z9 P4 c7 | S* M我需要比你的妻子都了解你
) J8 p2 G2 t: A
- b- U+ M5 v0 X p3 p...better than your therapist,& T$ K- ^" Q/ B! \
better than anyone.6 j) @, j5 m& W, B ?* y
比你的心理医生,比任何人都要.8 ^. @0 z* w& U- i) ]. Y
2 @9 P- u3 N" V! h) AIf this is a dream,+ O5 V, P; ~( W9 d9 A& j# {6 l
and you have a safe full of secrets...
l( c0 B+ p# e* i- c如果这就是一个梦,而你有一个装着秘密的保险箱6 ^1 c% g z! s4 K# W* k7 O, ^
* Q+ v0 O! }; u+ C: c
...I need to know what's in that safe.
+ X1 _7 T- P; R& j8 `, h% D我要知道在其中放着什么% y/ i# P J# ~( r7 H1 F
# Z B2 E# N& L8 C
In order for this all to work,: D# V1 h/ y5 X$ r. k1 K. s$ d
you need to completely let me in.
7 e, m; e& x# ]. V& t为了让我了解这些,你要完全接纳我2 Q6 U* ]# [4 e, O* W% \
) X7 N8 F" D0 h6 E g* K& r7 D
Enjoy your evening, gentlemen,- O0 f0 j5 O& e( _
as I consider your proposal.
2 R( Q' T. n4 K! a* M0 w. U; G愿你们晚间快乐,先生们.我会考虑你们的建议.* r2 Z2 a0 c. C! I r- v/ x
* d, I8 J. x) P8 m6 `
He knows.
8 `" Q" m9 Q% n" N* B2 f他知道了.( c( b" @, R( Y/ o* y2 D
1 C% @' v% d e1 \6 \: s
What's going on up there? Cobb开始执行任务,射杀defence
, i- i, J0 B3 C7 D那里有什么事吗?
4 O7 w8 U3 W: w1 Q& X+ g) w1 j9 a q& H3 y' y8 c) G, M R& u( o
Saito knows. He's playing with us.# C0 ^ j/ O, F( O
Saito知道了,他在和我们躲猫猫
' q+ C# ^ Z Q. w; O3 j& p+ l- ~- p, C" ]: s/ q
Doesn't matter. I can get it here.
) D& R$ I" Y# f: uTrust me.
x! _5 f, a* d; A8 E, Q8 ]没关系,我可以拿到,相信我.) z: ?" ~# Z# y X, Y2 {
- v U7 @0 K/ h6 OThe information is in the safe.
5 t8 y3 W9 {4 C* f' Z信息就在保险箱里
9 f# D& c' N/ K$ q# q( i
- f0 I' y" j$ v! S F/ B& EHe looked right at it! g; L: a1 b7 P* K, U8 W/ z# f
when I mentioned secrets.( V% e2 c- }: B
当我提到时他看了那儿一眼.+ B# F* v$ u! E8 Q& l
- r: E, ^2 A4 J4 g) k% [' c+ [- bWhat's she doing here? (她本不应该在那儿的) e7 m0 {7 t# z" r- _7 U1 X& l
她在那里做什么. r: b) T. V7 i; A) ?. |
?7 R& A1 w9 @/ S
Just head back to the room.
+ m! N7 D6 }$ m$ h! Z+ LAll right? I'll take care of this.
; l6 ~ W) s: y: v( ~你只要回屋子去,好吗,我来处理这里(Cobb有些尴尬)) \: F7 N. Z' c- {, A
& @+ I4 x( N9 K7 P4 Q( P
Okay, make sure you do.* X( f7 b, k' X5 a( n3 K; M; V; t% K
We're here to work.
% x/ c- G, K& P+ t好吧,希望如你所说.我们在这里是来工作的.
- H5 M# a" `4 m& ?. X. [/ }! B( w( d: k- L, T& y
河边Cobb与Mal的对话& R7 O5 t: |. X" @9 B
If I jumped, would I survive?
# U W' U7 Y, n+ _如果我跳下去,我还能活着吗?
. }! t# l' z2 ~. z: Z; p
5 W& c7 @2 P& V5 YWith a clean dive, perhaps.
4 f8 F* N. b8 N% V8 n, ]或许能保命.
! f; z+ b( l/ G, ?7 W% o' I4 P
4 g# q. R+ v3 x4 b8 N7 }/ LMal, what are you doing here?2 r( ~5 L4 }8 O2 |5 Q
Mal,你在这儿说啥$ B# {4 { M( m$ w4 c a" y" u/ ]
* w6 s. a5 v- X- O5 L4 V
I thought you might be missing me.0 k. r1 ^6 P* w x9 `* F0 j0 r
我想你可能回想念我/ N/ f2 x' l* P# [
( u: r" ~3 l- u" I1 ]& u! hCOBB:
' ^" v; Q, I! x, a- I$ {0 y) z, ]0 cYou know that I am.
) M: B: m; d# _3 A% U) ?0 J; T你知道我的确是
E" Q; e# ~' ]
4 E! b& n1 z. ~9 }8 `; _But I can't trust you anymore.6 K6 Q0 M- h4 v5 p' f+ Q* I
但是我已经不能相信你了.
) j$ D$ U9 D4 g8 ?. X3 P m6 `6 _0 l" ^. q( W
So what?6 L/ w7 c) p! o& h* N" }
那又怎么样
9 t% V, R+ B$ a, p9 ~2 x% j2 I% k. T* E9 Z6 P9 n1 {
MAL:
" \3 r7 F6 d% j/ F7 | tLooks like Arthur's taste.
: s6 w8 I8 U4 `; ~* X看起来像阿瑟的口味
, Z; |1 Q8 A) p, N* G/ o
0 A x5 p) ]" G; s* X: sActually, the subject is partial
, s* z/ m& i1 [" cto postwar British painters.
: M" H! z& V, a4 H4 |实际上,目标对象偏爱战前英国画家.??????????
' M6 _* m7 X# ^' \1 ^+ |2 j0 B4 L+ N9 U7 A- l2 {$ |$ B- N# Z
Please, have a seat.; E; \1 m E6 y" T1 d
请坐 l: p7 V1 z) |: K
) \7 Q* p2 J% e0 a! n0 l# k# L5 d; YMAL:
3 N. `& p& k" k; {& JTell me...
, W: }2 M9 p' [% Z; I5 b告诉我
, X3 L. L* D# p6 r, k& F/ Q7 b9 _8 W( [3 w8 ?# y
...do the children miss me?
. k$ P/ X- ^. m$ T- |孩子们想我吗?
* s8 A' ?+ x. e) n) ~5 |2 O
: \: Z6 J) d' q( z- {' NYou can't imagine.
0 c D1 L5 t' w, u5 v, `你无法想象/ ^' Q) T' \5 t6 k
( t0 e1 A8 c( C( TWhat are you doing?
4 |" z0 u! y( j你在做什么?
7 e5 B6 u: C2 N' C- ^- g
4 f. X9 P& w$ j% ]- B7 u: XJust getting some fresh air.9 P- V3 r( y! D4 B* s( z/ g! ^
只是呼吸些新鲜空气* `; ~. J3 c: z/ E( z
' l+ r- o5 r2 SStay where you are, Mal.+ }$ P* ]: d$ S
就站在那儿,Mal3 T3 ` [$ y/ R/ b }" l3 k* F' t
) U4 r1 Z' R ?2 m {. TGoddamn it.: {4 O% j& d6 F" N3 ]! }" N7 c1 s0 V
& z6 r1 z& [5 H {( rSAITO:/ N: G/ v, g$ W, E2 @* B8 g
Turn around.& M8 ^! t3 ?- Z! Y, h& e
Saito说,转过身来
4 P, Y' G( n! l. m& X `/ G9 f! c; E% H# [3 P& p \
The gun, Dom.
/ I+ H3 l! O# m- X- U' O把枪交过来,Dom2 x5 V* u) o' Y+ P3 [
' d/ F8 \3 ^) i) `Please.0 h1 J; K. }! v) I
快
; q" } U4 S9 o$ q% E% ^" R6 T) l# e( a' \) }( }4 S* |5 j
Now the envelope, Mr. Cobb.
8 h7 Q& Q" Q$ D% B+ a0 d- e然后是信封,Cobb& b5 J) F6 ?# |$ J+ D |& Y
& j/ Y! K% l$ q0 u0 @( ?4 p# _Did she tell you?3 k% d6 B( x; \; f/ i
Or have you known all along?# u% I0 h U0 f1 A n# B# j: Z5 K
是她告诉你的?还是你一直就知道?
; C3 G+ \* e- C2 ?% v) _6 T. G* n5 b. M' D$ A
That you're here to steal from me,) p' j, j0 ] a2 g
or that we are actually asleep?% d' a9 }( a) x1 @4 l
你是来偷东西的,还是我们实际在梦里?
! {- t0 X6 E* ^) n
! k5 I. U( s/ A5 ^! dI want to know the name5 g+ n, [+ c* [' q" l' u6 G; x9 \
of your employer.
* Y2 E6 t- f! {' R我想知道你的雇主: F% G2 y8 |4 K
$ m. f; |0 K) X# L1 E- B6 PAh, there's no use threatening him+ P5 i) ]2 H f2 a
in a dream, right, Mal?
% N7 f @8 X4 u2 H& E) [Mal,在梦里威胁他,没有用,对吗?
6 V ?# ?3 p& ]0 s# r$ Q' E7 P+ p; b2 z
That depends
+ y& X; x7 V' @, @ i, i4 [+ qon what you're threatening.% Z; W9 X2 O5 Q1 ]
那要看你怎么威胁3 n. a# D: T" O+ _" l
# o+ `1 r. c- u, FKilling him would just wake him up.- m( _6 e8 z' Q4 q% C H1 d
杀了他只会让他醒来
M$ ]6 i2 B# r/ y
" {& [ s L) X2 R, O# rBut pain...
; N' \6 I- n; g7 h2 Y0 h但是疼痛% D! ~5 M% K) E! A: g$ T, K# K" X
' F6 Q: a4 r+ j6 wPain is in the mind.2 K; f# a. a# Y; p( k& c+ Y. I
疼痛是在意识中的( O, u: Q6 `$ w- W. [3 P
1 f1 F1 v2 m4 J8 k
And judging by the decor,3 S7 p: o. d# a2 A" J i
we're in your mind, aren't we, Arthur?. r2 j* J* o- i/ [; d
从装饰风格看,我们在阿瑟的意识中,是不是?# @" \ P, ]) ]7 y
8 C* v0 K. N9 w
- What are you doing? It's too soon.
) P8 X' Z2 G" O4 m# U+ I- But the dream's collapsing. E- A6 c/ e5 {/ P0 P2 R0 O
-你要干啥?这笔预计的快& i j5 r) s2 G( U
-但是梦已经在坍塌了- {6 c& {; j5 T" [* y: {$ p
5 o8 c6 S% Y: q/ eI'm gonna try to keep Saito under
9 v# |3 I. x: [7 H, ]! X' c8 }a little bit longer. We're almost there.
, ^5 m8 a1 V) H) d9 \5 F# g$ C我会试着拖住Saito再一会儿.我们已经快达到目的了.
: X5 o+ U, \8 a1 X8 s
0 ?- S0 l6 y: k$ MHe was close. Very close.
7 a! a# d, ]$ M. Z他已经很接近了,很接近了.
; V2 v2 ?# z6 |+ a8 `- \) @, a% L
# E' j0 [$ d; P6 F) m; k+ B; a, DStop him!# Q, o0 x: D3 P* {
阻止他
7 U& {; P9 D1 T, c& ?- u6 q5 `- l1 O( m0 @' Z" E2 X4 R% W4 n& g7 f: Y
This isn't gonna work. Wake him up.: e$ e* _+ \# h% ^9 U
这样不行的,快把他弄醒; Y" s) l, J9 s
6 |# I3 u! m8 q* C. d% k* h P* BHe won't wake. 指Cobb+ o7 p, f9 {" Z" c
他醒不过来
# w- F5 d# ?# e. t
$ [( [! ]7 E7 V% I- Give him the kick.
, C0 t$ x8 k5 M. iNASH: What?
7 [& j/ P5 P- p: g. @3 O-把他强行踢出# ^+ ]% t! N% x# V" c
Nash:什么?2 [. R5 J ~' J
5 O/ }; J; W* }: G& N. S0 e% C
Dunk him.. d+ B7 ]' |( M1 e
把他推到水池中+ j4 @: U$ w! D
5 N& I" Q1 n6 z3 K$ u6 BCOBB:; J3 J" `2 r9 ~( _5 b; v6 A: Z: i
He's out.7 m* K' \5 L3 I4 J7 A& X
Cobb:他已经醒来了
& T: N4 F$ Z. M9 d F) G8 v( o+ M& a: ^) }5 c4 K9 T* U) N
You came prepared, hmm? y4 g* H' {6 L0 _- l
看来你早有准备,hmm?
) w, L4 @. b! G" `( w+ T9 x- {, o( M; e( [& U6 D$ y
Not even my head of security knows* L! @" X% S8 W; G/ O- k
this apartment. How did you find it?' a8 ~5 u9 v' v, B$ T
就连我脑中的守卫都不知道这个公寓,你们怎么找到这里的?
/ h% \3 W2 T u$ E5 b/ n; X- p; n- g x3 K
It's difficult for a man of your position9 r+ d! |8 P4 \# `
to keep a love nest like this secret...
3 }0 F4 q3 c3 Y# u( S2 R Q5 d像你这样位置的人,很难对一个爱巢长时间完全保密
2 v7 g2 f- i/ k8 ?4 y H
% \; L+ h4 k# M1 k5 M$ X1 v...particularly where there's) c% F' z: v5 E5 C; L# a# ?' M( ?. ~- ~$ i
a married woman involved.$ k2 u; S4 E- _% h" e
尤其是有个已婚女人涉及在内
4 [' M: M# ? S) L0 h. D a, c a
- She would never.... i/ g( {. Q' i4 F& C- @- z ]" [. b
- Yet here we are.4 g, c4 g& K$ P& `3 T# D3 J
-她应该不会...
$ q4 h- X. Z2 T-但我们在这里.- d8 Y& F2 Q6 o' B0 q3 g
- m( R9 u" F5 R! @- With a dilemma.
2 W6 g) h5 r" b, [& m0 g/ u- They're getting closer.
5 ]" v! J; B9 d2 r0 q-有点戏剧性
4 Y6 O a# e \( \7 e' N-他们越来越接近了 指狂奔而来的暴徒们
% H; h2 M# `- P4 B1 J. c9 m# v6 R/ d0 v+ s+ q
- You got what you came for.
( ]. U: w3 ^) aCOBB: Well, that's not true.1 A$ s9 c2 t! x* A( a* o
-你已经得到你想要的- N. A1 w1 L4 H* r/ l
Cobb: 实际上,不完全正确3 f6 [- `8 m6 u+ D5 A) a! Y2 K
) o( L. n7 |! }% G7 K% a- G
You left out a key piece of information,
3 ]1 z2 [) g0 M. a$ hdidn't you?
' {8 M) |4 p/ f8 D- H: |' p. |你留下了一小片关键信息,
0 ^1 N- d/ ^9 T/ H) x# |是不是?4 A1 k6 X( M7 Y& Q- w+ V
9 o; q) Y8 U8 d% Y8 k7 BYou held something back! e0 \4 n4 ^) u6 ?
because you knew what we were up to.
2 g2 f9 ?% s1 ]" \6 ?1 K4 s* Z你有所保留,因为你知道我们是为什么而来的2 w8 n* M6 T, z3 |! M) X8 L! J
! u) j) w, ^: `* t' M- Question is, why'd you let us in at all?
# ~4 Y+ x+ x: ~% Z; }3 J; q- An audition.! J1 o) a( K, V g; `
-问题是,你为什么会最终让我们进来?
) B k) W, m p5 }( R-有音乐
1 S( U" C. B; Y; M+ ]8 t& Z+ V& t* z+ F5 d! P
- An audition for what?6 ~4 k0 e# a% D
- Doesn't matter. You failed.
( R$ A" {- J# Z7 A- ]-什么音乐?
/ _2 k, [8 f; e6 M& o-跟你没关系,你失败了.
& r X' L7 E8 q' \/ A" `4 Q* y6 C2 \& }* {1 t! A8 p; K
7 ~1 u! f; C4 e S5 \9 Z9 f
/ t7 e" {! s+ T+ R1 d. {) c6 _
; Y4 }# C5 L+ W) X# t/ n
6 u4 }" R& @2 G2 g$ z! N+ c7 C% Q4 g+ ?% @
$ U6 g W9 f* o7 Q
* b3 p+ [" w) l- n2 _( t% I1 l3 u9 W. _7 N# {0 Z0 P A5 C( f! Z$ U
9 Q# F$ C) k' U0 y7 g& ^
; w. C7 O! {. {; `* W6 ^7 h ~
% C( {1 _" i8 c! F% r( t8 @ k
' E( T' h$ J5 [% t) B
% E. R5 n3 J& e7 _; j; C4 p y( }7 V
$ f( {% _7 B/ j/ Y9 u- t6 t5 {; e2 J5 j s( m8 a' i9 H2 d. q- J) j: L
N8 R% H$ J2 j' }% T
5 F, C, L6 _8 M9 j+ T, G% h3 S% L$ j& i2 a
% _/ ~2 q+ f+ z! T0 A9 ~" U$ p5 e2 w; h( a4 f
|