首先非常感谢汉化人员~~~& D; g' X1 r g& h5 z, L! U
3 \/ N N# {$ ~在偶游戏存档丢失而放弃重来一次的时候,汉化让偶有了重玩的动力~~( f9 l6 G+ |2 g$ y2 ^; _/ w
2 {% E$ } l1 A8 r不过提个小小的建议~3 @3 \# I: C+ r" y( R. s* M* q
6 e: G( ^) x; [
汉化版中,对话及字幕部分使用了幼圆字体,而且字号偏大,而行距较窄,个人认为这个比较影响游戏体验哦 @@3 }- R6 X8 ~6 ^1 D* B
原文使用了打字机风格的字体,很衬游戏气氛。' a% N6 k3 m+ F8 G
虽然有点吹毛求疵的感觉,不过字体的使用对于更完美地体验游戏有着莫大的帮助呢。
- L3 ~1 i$ O. v3 O7 c私以为塔罗牌上的隶书风格用在对话字幕上就蛮不错的。% S8 r' v- u# L, }
8 y! N7 R; \! \. v1 u不过汉化组经过了这么长时间的努力终于做出来让大家玩,还是要感谢感谢~~ [s:68] |