游戏汉化 的很不错。汉化风格让人非常喜欢。国外作品就要有国外作品的风格。所以原汁原味的翻译最重要。即便是义译也要符合 国外的语言习惯。这点 汉化组 做的非常好。
- G( M! i8 c+ i0 z0 D4 f# `2 _9 r9 K+ a
曾经玩过游侠 里一个汉化组 汉化的几个游戏: p! K. t, o+ `- Q
: M# A1 t" R6 b, v; Y( R3 R4 `
比如“ 纪元1701”“ 中世纪系列”。 里面的汉化我实在不敢恭维。由于汉化风格的原因。
& g8 d O5 D6 o" K3 P游戏玩起来给人的感觉象是:一个民国初年 的老学究 满口的半文言,替欧美电影配音一般别扭。 |