游戏汉化 的很不错。汉化风格让人非常喜欢。国外作品就要有国外作品的风格。所以原汁原味的翻译最重要。即便是义译也要符合 国外的语言习惯。这点 汉化组 做的非常好。
9 R$ I: t5 S, j2 y- l% d" p! d. \% |. }( I1 X0 x! l1 R* W1 V
曾经玩过游侠 里一个汉化组 汉化的几个游戏' p0 L) M4 y& ?+ S9 K
: K" |4 \3 z, P( z$ i& m. E
比如“ 纪元1701”“ 中世纪系列”。 里面的汉化我实在不敢恭维。由于汉化风格的原因。6 v% v5 P0 ^. H( _' d J
游戏玩起来给人的感觉象是:一个民国初年 的老学究 满口的半文言,替欧美电影配音一般别扭。 |